Version 17/06/2022 1 Utilisation des prĂ©sentes conditions Les prĂ©sentes conditions de transport sâappliquent au transport de passagers du rĂ©seau de bus longue distance FlixBus. Les vĂ©hicules sont rĂ©servĂ©s au transport de personnes. Flixbus se rĂ©serve le droit de modifier Ă tout moment les prĂ©sentes conditions gĂ©nĂ©rales de transport en publiant une nouvelle version sur le Site. Les conditions gĂ©nĂ©rales de transport sont celles en vigueur Ă la date de validation de la commande. Le fait de cocher la case relative aux prĂ©sentes conditions gĂ©nĂ©rales de transport lors du processus de validation de la commande, emporte acceptation sans rĂ©serve, par le client, de lâintĂ©gralitĂ© de ces conditions gĂ©nĂ©rales de transport. Les conditions de transport s'appliquent au transport de personnes sur le rĂ©seau opĂ©rĂ© par la sociĂ©tĂ© Flix SE ci-aprĂšs Ă©galement " Flix " conformĂ©ment au rĂšglement europĂ©en n° 181/2011. Les vĂ©hicules sont utilisĂ©s pour le transport de personnes. Dans la mesure oĂč le service est fourni par des partenaires contractuels ci-aprĂšs Ă©galement " Partenaires ", leurs conditions gĂ©nĂ©rales de vente et leurs conditions spĂ©cifiques de transport sont exclusivement applicables. Celles-ci peuvent ĂȘtre consultĂ©es sur les sites Internet des partenaires. Veuillez noter qu'elles peuvent n'ĂȘtre disponibles qu'en anglais. Les partenaires n'assument aucune obligation de transport sous la marque FlixBus, Ă l'exception des lignes 96 Vienne - Graz et X96 AĂ©roport de Vienne - Graz, qui sont exploitĂ©es par Dr. Richard Linien & co KG. 2 Demande de transport Le droit Ă la prestation de transport s'applique dĂšs lors quâun contrat de transport a Ă©tĂ© valablement conclu. La confirmation de rĂ©servation cf. paragraphe autorise le passager Ă effectuer un voyage entre la ville de dĂ©part et la ville d'arrivĂ©e indiquĂ©es sur le titre de transport. En vertu des dispositions lĂ©gales, il est interdit de monter dans le bus aprĂšs la ville de dĂ©part et d'en descendre avant la ville d'arrivĂ©e. En cas de rĂ©servation Ă bord d'un vĂ©hicule, l'entreprise de transport n'est tenue de transporter le passager, que sous rĂ©serve d'un nombre suffisant de places assises libres pour l'intĂ©gralitĂ© du trajet. En cas d'arrĂȘt sur demande, l'entreprise de transport n'est soumise Ă une obligation de transport que si un voyage a Ă©tĂ© rĂ©servĂ© au dĂ©part ou Ă destination de cet arrĂȘt, dans le dĂ©lai de rĂ©servation anticipĂ© correspondant. Les arrĂȘts sur demande sont indiquĂ©s sur les horaires des lignes. Les dĂ©lais de rĂ©servation anticipĂ©e sont prĂ©cisĂ©s sur les horaires correspondants. 3 Titres de transport, rĂ©tributions de transport Le paiement du prix est exigible en Ă©change du transport. Flix Ă©met des titres de transports Ă cette fin. Un titre de transport est constituĂ© de la confirmation de rĂ©servation imprimĂ©e ou sous forme Ă©lectronique fichier PDF et d'une piĂšce d'identitĂ© officielle valide avec une photo du passager. En cas de rĂ©servation Ă bord d'un vĂ©hicule, le reçu manuscrit ou imprimĂ© constitue Ă la fois la facture d'achat et la confirmation de rĂ©servation. Un titre de transport est gĂ©nĂ©rĂ© pour chaque passager et chaque trajet. Les liaisons avec transferts correspondances sont considĂ©rĂ©es comme un seul trajet. Le nom, le prĂ©nom et Ă©ventuellement la date de naissance du passager doivent ĂȘtre fournis lors de la rĂ©servation. Le nom du passager est comparĂ© Ă la liste des rĂ©servations affichĂ©e sur le tĂ©lĂ©phone mobile du chauffeur de bus ou de l'employĂ© de la gare routiĂšre et qui inclut les rĂ©servations actuelles afin de savoir si le passager peut monter Ă bord. Pour ce faire, il est prĂ©fĂ©rable de scanner le titre de transport. Le passager est tenu d'effectuer une rĂ©servation avant le dĂ©part. La montĂ©e Ă bord de l'espace voyageur du vĂ©hicule n'est autorisĂ©e qu'avec une confirmation de rĂ©servation valide. Les voyages peuvent ĂȘtre rĂ©servĂ©s en ligne sur les portails Web, via les applications mobiles pour Smartphone de Flix, dans des agences partenaires, Ă bord des vĂ©hicules au tarif en vigueur et dans certaines gares routiĂšres dotĂ©es de personnel de service. Une rĂ©servation Ă bord des vĂ©hicules n'est possible que sous rĂ©serve d'un nombre suffisant de places assises libres pour l'intĂ©gralitĂ© du trajet. Par consĂ©quent, il est recommandĂ© d'acheter son billet Ă l'avance en ligne, via une application ou dans une agence. Une confirmation de la rĂ©servation dĂ©tails de la commande peut ĂȘtre sauvegardĂ©e et consultĂ©e sur le site et est Ă©galement ĂȘtre envoyĂ©e au passager par courriel. Chaque passager muni d'un titre de transport valide a droit Ă une place assise. Un choix de places assises libres est disponible Ă bord de tous les vĂ©hicules. Les passagers voyageant avec des enfants et les personnes Ă mobilitĂ© rĂ©duite sont privilĂ©giĂ©s dans le choix de leur place assise. Acquisition de titres de transport sur Internet Afin de rĂ©aliser la Commande, le Client devra obligatoirement suivre les Ă©tapes suivantes 1. Composer l'adresse du Site. 2. Suivre les instructions du Site pour rechercher le trajet souhaitĂ© En cas d'inactivitĂ© prolongĂ©e lors de la connexion, il est possible que la sĂ©lection des trajets choisis par le Client avant cette inactivitĂ© ne soit plus garantie. Le Client est alors invitĂ© Ă reprendre sa sĂ©lection de trajets depuis le dĂ©but. 3. En cliquant sur lâicĂŽne rĂ©server » situĂ© Ă cĂŽtĂ© de chaque trajet, le client complĂšte sa liste de trajets sĂ©lectionnĂ©s et les Ă©ventuelles options. 4. VĂ©rifier les Ă©lĂ©ments de la Commande et le cas Ă©chĂ©ant, identifier et corriger les erreurs. En cliquant sur lâicĂŽne panier », le client peut consulter la liste complĂšte des trajets et options sĂ©lectionnĂ©s. Le client peut, sâil le souhaite, supprimer un ou plusieurs trajets ou options de cette liste ou la complĂ©ter avant la validation dĂ©finitive de la commande. 5. Une fois le panier validĂ©, le client doit prĂ©ciser son identitĂ© et accĂ©der aux moyens de paiement. Le client sera invitĂ© Ă choisir son moyen de paiement pour procĂ©der au rĂšglement de sa commande. 6. Suivre les instructions du serveur de paiement en ligne pour payer le Prix Tout Compris. Une fois le paiement rĂ©alisĂ©, un numĂ©ro de rĂ©servation sâaffiche sur lâĂ©cran et le Client reçoit ensuite par voie Ă©lectronique et sans dĂ©lai une confirmation de la rĂ©servation. Le contrat de transport est alors valablement formĂ©. Un billet est gĂ©nĂ©rĂ© pour chaque passager et chaque trajet. Les liaisons avec transferts correspondances sont considĂ©rĂ©es comme un seul trajet. Flix mettra tout en Ćuvre pour garantir un accĂšs constant Ă son portail de rĂ©servation. Toutefois, il ne peut garantir la disponibilitĂ© constante et ininterrompue de son site Web, et de ses systĂšmes techniques, compte tenu des alĂ©as liĂ©s Ă la qualitĂ© du rĂ©seau internet. Ainsi, si en raison de problĂšmes techniques, le systĂšme ne permet pas de procĂ©der Ă une rĂ©servation, le client est invitĂ© Ă tenter Ă nouveau sa rĂ©servation ultĂ©rieurement. L'ensemble des Prestations proposĂ©es sur le Site de Flixbus n'est pas soumis Ă l'application du droit de rĂ©tractation en matiĂšre de vente Ă distance. En consĂ©quence, les trajets et options commandĂ©s sur le Site sont exclusivement soumis aux conditions d'annulation et de modification prĂ©vues aux prĂ©sentes Conditions GĂ©nĂ©rales Titre de transport gĂ©rĂ© par le personnel Les agences et points de vente et le service client de Flix peuvent effectuer votre rĂ©servation ou annuler les frais d'agence qui peuvent ĂȘtre ajoutĂ©s au prix du billet, si ce dernier a Ă©tĂ© achetĂ© en agence ou point de vente physique. CoĂ»t du transport Les Prix des trajets et options vendus sur le Site sont indiquĂ©s en euros ⏠Au moment de la Validation de la Commande, le prix Ă payer s'entend du Prix Tout Compris, câest-Ă -dire quâils comprennent la TVA et les Ă©ventuels frais et taxes. La durĂ©e de validitĂ© des offres de transport et de leur Prix est dĂ©terminĂ©e par l'actualisation du Site. Les frais de tĂ©lĂ©communication inhĂ©rents Ă l'accĂšs au Site restent Ă la charge exclusive du Client. 4 Titres de transport non valides Lors d'un contrĂŽle de titre de transport alĂ©atoire par des employĂ©s des filiales de FlixBus, le passager est tenu de prĂ©senter Ă la fois un titre de transport et une piĂšce d'identitĂ© valide avec photo. 5 Frais de transport majorĂ©s Les passagers sont tenus de payer un coĂ»t de transport majorĂ© s'ils se trouvent Ă bord d'un vĂ©hicule lors dâun contrĂŽle, sans avoir effectuĂ© de rĂ©servation au prĂ©alable. Les passagers qui ne peuvent prĂ©senter une rĂ©servation valide lors d'un contrĂŽle, sont tenus de fournir leurs coordonnĂ©es personnelles et de s'identifier si nĂ©cessaire. Les frais de transport majorĂ©s correspondent Ă deux fois le tarif normal pour la distance parcourue par les passagers, avec un minimum de 60 euros, plus le coĂ»t de la distance restante jusqu'Ă leur destination. Si les passagers ne sont pas en mesure de prouver la distance parcourue, le point de dĂ©part de la ligne est utilisĂ© pour calculer le montant des frais de transport majorĂ©s. Les frais de transport majorĂ©s doivent ĂȘtre rĂ©glĂ©s sans dĂ©lai. Les filiales de FlixBus se rĂ©servent le droit de prendre les mesures relatives aux poursuites civiles et/ou pĂ©nales. 6 Horaires Les horaires des lignes et les tarifs ne sont pas intangibles. La sociĂ©tĂ© se rĂ©serve le droit de modifier les horaires, dates, lignes et tarifs antĂ©rieurement proposĂ©s pour des motifs valables, notamment si ces modifications font suite Ă une dĂ©cision des autoritĂ©s compĂ©tentes. Si ces modifications interviennent postĂ©rieurement Ă une rĂ©servation effectuĂ©e par le Client, ce dernier pourra, soit conserver son titre de transport en acceptant les changements, ou demander lâannulation de son titre de transport et obtenir le remboursement de ce dernier. En cas dâannulation ou de dĂ©part retardĂ© dâun service rĂ©gulier, les passagers sont informĂ©s de la situation dans les plus brefs dĂ©lais, et en tout Ă©tat de cause au plus tard trente minutes aprĂšs lâheure estimĂ©e de dĂ©part, dĂšs que cette information est disponible. Les changements d'horaires qui prennent effet aprĂšs la conclusion du contrat et dont la sociĂ©tĂ© de transport n'est pas responsable par ex. les consĂ©quences Ă long terme de catastrophes naturelles ou les chantiers de construction permanents, n'autorisent pas les passagers Ă rĂ©clamer un dĂ©dommagement tant que lesdits changements ne diffĂšrent que de peu des heures de dĂ©part et d'arrivĂ©e initialement convenues, soit jusqu'Ă 2 heures au maximum. Lorsque l'on peut raisonnablement s'attendre Ă ce que le dĂ©part d'un trajet rĂ©servĂ© soit annulĂ©e ou retardĂ©e de plus de 120 minutes ou dans le cas d'une surrĂ©servation, le passager peut choisir entre a poursuivre le voyage, via un itinĂ©raire diffĂ©rent menant Ă la destination indiquĂ©e dans le contrat de transport, sans coĂ»t supplĂ©mentaire, dans des conditions comparables et dans les meilleurs dĂ©lais ; b le remboursement du prix du titre de transport et, sâil y a lieu, un service de retour gratuit en autocar, dans les meilleurs dĂ©lais Ă la destination de dĂ©part indiquĂ©e dans le contrat. Si ce choix nâest pas proposĂ© au passager, il lui sera versĂ© une indemnisation Ă©quivalente Ă 50% du prix du titre de transport, en sus du remboursement visĂ© au paragraphe Le remboursement du titre de transport prĂ©vu au paragraphe sâeffectue dans un dĂ©lai de 14 jours aprĂšs que lâoffre en a Ă©tĂ© faite ou que la demande en a Ă©tĂ© reçue. Le passager est en droit d'exiger le remboursement intĂ©gral du tarif payĂ© aussi bien pour la partie du voyage effectuĂ©e que pour celle non effectuĂ©e, si son voyage ne prĂ©sente plus aucun intĂ©rĂȘt par rapport Ă son plan de voyage initial. Le remboursement sâeffectue en argent, Ă moins que le passager accepte une autre forme de remboursement. Le remboursement sâeffectue dans un dĂ©lai de 14 jours. Pour cela, les passagers doivent contacter le service client par tĂ©lĂ©phone Appels depuis l'Allemagne et la Suisse Ligne fixe allemande +49 30 300 137 300 Appels depuis l'Autriche Ligne fixe autrichienne +43 820 910 340 Appels depuis l'Italie Ligne fixe italienne +39 02 947 59 208 Appels depuis la France Ligne fixe française +33 01 76 36 04 12 Appels depuis lUK Ligne fixe britannique +44 1491 502156 Appels depuis la Croatie Ligne fixe croate +385 1 300 0803 Appels depuis le Danemark Ligne fixe danoise +45 35 15 40 55 Appels depuis la SuĂšde Ligne fixe suĂ©doise +46812411600* Appels depuis la Hongrie ligne fixe hongroise +36 1 701 04 78 Appels depuis la Roumanie ligne fixe roumaine +4 0373 808 000 Appels depuis l'Ukraine ligne fixe ukrainienne +38 044 228 1473* ou par e-mail envoyĂ© Ă service Dans ce cas, les passagers ne doivent pas avoir commencĂ© leur voyage. Les autres droits du passager demeurent inchangĂ©s. 7 DĂ©part Il est recommandĂ© aux passagers de se prĂ©senter au point de dĂ©part 15 minutes avant l'heure de dĂ©part. Si les passagers ne sont pas prĂ©sents sur le lieu de dĂ©part du voyage rĂ©servĂ© et Ă l'heure prĂ©vue, le voyage rĂ©servĂ© peut ĂȘtre attribuĂ© Ă une autre personne. Si les passagers sont informĂ©s par SMS, e-mail ou par toute autre forme Ă©crite d'un retard, le passager est invitĂ© Ă se prĂ©senter au nouvel horaire qui lui sera communiquĂ©. A dĂ©faut, le droit au transport sera annulĂ© et le passager remboursĂ© dans les conditions prĂ©vues Ă lâarticle Le nom du passager est comparĂ© Ă la liste des rĂ©servations affichĂ©e sur le tĂ©lĂ©phone portable du chauffeur de bus ou de l'employĂ© de la gare routiĂšre basĂ©e sur les rĂ©servations actuelles afin de savoir s'il peut monter Ă bord. Pour ce faire, il est prĂ©fĂ©rable de scanner le titre de transport. Dans certains cas particuliers, le passager doit s'identifier auprĂšs du chauffeur ou du personnel de service si la demande en est faite, en prĂ©sentant la confirmation de rĂ©servation imprimĂ©e ou Ă©lectronique fichier PDF ainsi qu'une piĂšce d'identitĂ© officielle valide avec photo carte d'identitĂ©, passeport etc.. Mesures de protection contre le Coronavirus COVID-19 Les passagers doivent porter des masques appropriĂ©s sur l'ensemble du trajet. Les passagers ne portant pas de masque pourront se voir refuser l'accĂšs, sans solution alternative. Vous trouverez ci-dessous la liste des pays qui imposent encore le port du masque. Tous les autres pays n'exigent plus le port du masque dans les transports publics. Pays oĂč le port du masque est obligatoire Slovaquie, Espagne, Italie, Portugal, Canada, Allemagne veuillez vĂ©rifier la rĂ©glementation de chaque Ătat Bien quâil y ait de moins en moins de restrictions de voyage dans le monde, certains pays continuent dâappliquer des rĂšgles anti-Covid. Veuillez consulter nos "derniĂšres mises Ă jour sur le rĂ©seau et les dĂ©placements" pour plus d'informations. Si la loi ou les autoritĂ©s exigent, pour le trafic intĂ©rieur ou frontalier, que dâautres conditions sanitaires soient remplies, par exemple la preuve dâune vaccination COVID ou une autre certification officiellement autorisĂ©e, le passager sâengage Ă sây conformer. Les passagers qui ne fournissent pas de preuve suffisante quâils rĂ©pondent aux exigences actuelles respectives peuvent ĂȘtre exclus du voyage. Dans ce cas, il nây a pas de droit Ă un moyen de transport de substitution. 8 Correspondances En rĂšgle gĂ©nĂ©rale, les lignes rĂ©guliĂšres publiĂ©es sont des lignes directes. Dans certains cas, une correspondance peut ĂȘtre nĂ©cessaire. Si une correspondance est prĂ©vue, le transport du passager jusqu'Ă la destination prĂ©vue lors de la rĂ©servation est garanti. Dans les cas exceptionnels oĂč une correspondance ne peut attendre un bus qui a pris du retard, un moyen de transport de remplacement sera mis en Ćuvre. Dans certains cas, cette correspondance peut ĂȘtre effectuĂ©e par des autobus d'autres entreprises, des voitures ou des trains. Aucune rĂ©clamation quant Ă la nature du moyen de transport de substitution ne sera prise en compte. Si la destination est Ă©loignĂ©e ou si aucun moyen de transport de remplacement raisonnable n'est disponible, obligeant les passagers Ă poursuivre leur voyage le lendemain, un hĂ©bergement gratuit dans un hĂŽtel de catĂ©gorie moyenne sera proposĂ© aux passagers. La disposition susmentionnĂ©e ne s'applique que dans les cas oĂč les rĂ©servations prĂ©voyant une correspondance ont Ă©tĂ© proposĂ©es par Flix. Si les passagers rĂ©servent des itinĂ©raires individuels et les combinent pour former un trajet comportant des correspondances, ils assument pleinement le risque de rater une correspondance. Dans ce cas, les passagers n'ont droit Ă aucun moyen de transport de remplacement ni Ă un hĂ©bergement dans un hĂŽtel. Toutefois, Flix ou les filiales de FlixBus doivent mettre tout en Ćuvre pour informer les passagers des autres correspondances existantes. Une correspondance avec un autre moyen de transport non gĂ©rĂ© par les filiales de FlixBus ne peut ĂȘtre garantie. 9 Obligations gĂ©nĂ©rales des passagers Les instructions du personnel roulant et d'accompagnement doivent ĂȘtre respectĂ©es. Le personnel affectĂ© Ă la conduite et au trajet est autorisĂ© Ă exclure toute personne sous l'emprise manifeste d'alcool ou de drogues. Il en va de mĂȘme pour les passagers qui compromettent la sĂ©curitĂ© des autres passagers ou perturbent considĂ©rablement le bien-ĂȘtre de ces derniers. Dans ce cas, les passagers ne peuvent exercer aucun droit quant Ă un moyen de transport de remplacement. Il est interdit de fumer Ă bord du bus. Cette interdiction s'applique Ă©galement aux cigarettes Ă©lectroniques. Les passagers doivent ĂȘtre tenus responsables des dommages y compris les salissures importantes causĂ©s au bus, de façon dĂ©libĂ©rĂ©e. Le contrat de transport peut ĂȘtre annulĂ© sans prĂ©avis si un passager se comporte de maniĂšre inappropriĂ©e, et ce, malgrĂ© un avertissement verbal. Tel est le cas lorsque le passager ne respecte pas les consignes de sĂ©curitĂ©. Dans ce cas, le transporteur est autorisĂ© faire descendre le passager du bus et Ă conserver l'argent versĂ© par le passager en question. ConformĂ©ment aux dispositions lĂ©gales applicables, tous les passagers sont tenus d'utiliser la ceinture de sĂ©curitĂ©, dans la mesure oĂč le bus en est Ă©quipĂ©. Lors des pauses/arrĂȘts ou des contrĂŽles de police ou de douane, les passagers doivent quitter le bus Ă la demande du personnel roulant ou dâaccompagnement. Lors des pauses, le passager est tenu de respecter le temps de pause indiquĂ© par le personnel roulant ou dâaccompagnement. Le personnel roulant ou dâaccompagnement est autorisĂ© Ă poursuivre le voyage si un passager n'est pas de retour au bus une fois le temps de pause Ă©coulĂ©, et n'est pas responsable de l'absence d'un passager aprĂšs le temps de pause indiquĂ©. 10 Obligations particuliĂšres des passagers lors des liaisons internationales Si un passager effectue une liaison internationale, il est tenu de respecter les rĂ©glementations relatives aux documents et papiers dâidentitĂ©, visas, devises Ă©trangĂšres, douanes et santĂ©. Tout prĂ©judice entraĂźnĂ© par le non-respect de ces rĂ©glementations est Ă la charge du passager, mĂȘme si celles-ci sont modifiĂ©es aprĂšs la rĂ©servation. Lorsquâun passager effectue un voyage Ă lâĂ©tranger ou en provenance de lâĂ©tranger, il est dans lâobligation de se munir de tous les documents et papiers d'identitĂ© nĂ©cessaires au passage de la frontiĂšre rĂšgle gĂ©nĂ©rale carte dâidentitĂ© pour les citoyens de lâUnion europĂ©enne, de la Suisse, de la NorvĂšge et de lâIslande ; Passeport pour toutes nationalitĂ©s. Il lui est recommandĂ© de se renseigner auprĂšs de lâambassade ou du consulat concernĂ© et de parcourir le site Il est de la responsabilitĂ© du passager de se renseigner avant le voyage sur les papiers et documents dâidentitĂ© quâil doit avoir en sa possession. Avant chaque dĂ©part, les passagers effectuant un trajet en provenance ou Ă destination de l'Ă©tranger, sont tenus de prĂ©senter au personnel en charge un document officiel reconnu par les autoritĂ©s, contenant au minimum ses noms et prĂ©noms et une photo carte d'identitĂ©, passeport, le cas Ă©chĂ©ant avec visa. Sont exclus les permis de conduire, les cartes de bibliothĂšque, les cartes d'Ă©tudiant, les cartes d'assurance maladie et autres documents similaires ne constituant pas une piĂšce d'identitĂ© valide pour les autoritĂ©s. Le personnel en charge sâassurera que les informations figurant sur le billet correspondent au document carte d'identitĂ©/passeport fourni par le passager. FlixBus se rĂ©serve le droit de refuser de transporter un passager si le passager nâest en possession dâaucun papier ou document dâidentitĂ© comprenant au minimum ses noms et prĂ©noms et photo dâidentitĂ© ; si le passager prĂ©sente un papier ou document dâidentitĂ© dont les informations ne correspondent pas Ă celles indiquĂ©es sur le titre de transport. Dans les circonstances Ă©voquĂ©es au le passager qui nâaura pu effectuer le transport de son fait, puisquâil est indiquĂ© Ă lâarticle des prĂ©sentes que la piĂšce dâidentitĂ© est obligatoire pour tout voyage en direction ou en provenance de lâĂ©tranger, ne pourra demander le remboursement de son trajet. Afin d'accĂ©lĂ©rer les procĂ©dures de dĂ©douanement, les bagages enregistrĂ©s ne doivent pas ĂȘtre verrouillĂ©s. Les passagers sont tenus de n'emporter avec eux que des marchandises exonĂ©rĂ©es de droits de douane, tant au regard de leur nature que de leur quantitĂ©. 11 Enfants et mineurs [voir annexe 2 des prĂ©sentes conditions, sâagissant des ressortissants français] Les enfants jusquâĂ 3 ans peuvent ĂȘtre transportĂ©s uniquement dans des siĂšges pour enfants. Ces derniers doivent ĂȘtre fixĂ©s pendant le voyage avec les ceintures de sĂ©curitĂ© du bus. Les siĂšges pour enfants doivent pouvoir ĂȘtre fixĂ©s avec des ceintures Ă deux points dâattache qui doivent ĂȘtre apportĂ©es par les accompagnateurs des enfants en bas Ăąge. Les mineurs de 16 ans doivent ĂȘtre accompagnĂ©s lors des voyages par des personnes disposant de lâautoritĂ© parentale. Pour les voyages dâadolescents ĂągĂ©s de 16 et 17 ans de la France vers lâĂ©tranger, les personnes disposant de lâautoritĂ© parentale doivent sâassurer que les adolescents emportent avec eux tous les documents et papiers nĂ©cessaires pour passer la frontiĂšre carte nationale dâidentitĂ© ou passeport. Les enfants voyagent Ă tarif rĂ©duit. Ce tarif sâapplique aux enfants et adolescents ĂągĂ©s de moins de 15 ans. Si un tarif promotionnel est infĂ©rieur au tarif rĂ©duit, lâenfant obtient automatiquement le tarif le plus avantageux. 12 Passagers atteints dâun handicap ou Ă mobilitĂ© rĂ©duite Par principe, toutes les personnes sont transportĂ©es indĂ©pendamment du fait quâelles souffrent dâun handicap ou que leur mobilitĂ© soit rĂ©duite. Flixbus apporte aux personnes handicapĂ©es ou Ă mobilitĂ© rĂ©duite lâaide relevant de la responsabilitĂ© du transporteur, conformĂ©ment aux annexes a et b de lâordonnance UE 181/2011. Les personnes handicapĂ©es ou Ă mobilitĂ© rĂ©duite voyagent Ă tarif rĂ©duit Ă lâintĂ©rieur de la RĂ©publique tchĂšque dans la mesure oĂč elles prĂ©sentent une carte ZTP ou ZTP/P valable, Ă©tablie en RĂ©publique tchĂšque. Accompagnateurs et chiens guides dâaveugles et chiens dâassistance aux personnes atteintes dâun handicap Un accompagnateur voyage gratuitement lorsque la nĂ©cessitĂ© dâune assistance permanente est prouvĂ©e. Lâattestation rĂ©sulte de la prĂ©sentation au dĂ©part du voyage du document dans lequel la nĂ©cessitĂ© dâune assistance permanente est consignĂ©e. en Allemagne, la carte dâinvaliditĂ© pour handicapĂ©s lourds ou attestation mĂ©dicale en France, la Carte DâInvaliditĂ© Besoin dâAccompagnement en Italie, attestation Ă©tablie par lâadministration rĂ©gionale de la SantĂ© ASL ou par lâ Organisme dâĂtat pour la PrĂ©voyance Sociale » INPS en RĂ©publique tchĂšque, une carte ZTP/P en cours de validitĂ© et Ă©tablie en RĂ©publique tchĂšque PS Afin de pouvoir assurer le transport de la personne atteinte dâun handicap ou Ă mobilitĂ© rĂ©duite ainsi que de son accompagnateur, il est nĂ©cessaire que le voyageur fasse part de ses besoins lors de la rĂ©servation. cf. paragraphe Les chiens guides dâaveugles et chiens dâassistance aux personnes atteintes dâun handicap qui doivent accompagner ces derniĂšres voyagent gratuitement, dans la mesure oĂč une attestation sous forme de carte dâinvaliditĂ© pour handicapĂ©s lourds est prĂ©sentĂ©e ou un certificat correspondant cf. Ces animaux sont exemptĂ©s de lâobligation de port dâune museliĂšre. Afin de pouvoir assurer le transport dâun chien guide dâaveugle ou dâun chien dâassistance aux personnes atteintes dâun handicap, il est nĂ©cessaire que le voyageur fasse part de ses besoins par tĂ©lĂ©phone au service client avant sa rĂ©servation et au plus tard 36 heures avant le dĂ©part. ArrĂȘts dâautobus et gares routiĂšres Les sociĂ©tĂ©s Flix nâont aucune influence sur les infrastructures et donc sur lâaccĂšs adaptĂ© aux handicapĂ©s aux arrĂȘts dâautobus et gares routiĂšres, elles ne peuvent donc donner aucune garantie Ă ce propos. Lâexploitant de lâarrĂȘt de bus en assume la responsabilitĂ©. Refus de transport Si en raison de la conception du vĂ©hicule ou des infrastructures, y compris des arrĂȘts dâautobus et des gares routiĂšres, il sâavĂ©rait matĂ©riellement impossible dâassurer de maniĂšre sĂ»re et opĂ©rationnelle la montĂ©e, la descente ou le transport de la personne atteinte de handicap ou de la personne Ă mobilitĂ© rĂ©duite, nous nous rĂ©servons la possibilitĂ© de ne pas accepter une rĂ©servation, de ne pas Ă©tablir ou mettre Ă disposition de quelque maniĂšre que ce soit un billet de transport ou de laisser la personne monter Ă bord. Dans ce cas la personne concernĂ©e sera informĂ©e de toutes les autres possibilitĂ©s acceptables de transport assurĂ©es par les sociĂ©tĂ©s Flix. En raison des spĂ©cificitĂ©s des vĂ©hicules, il nâest actuellement possible dâassurer le transport de personnes atteintes de handicap ou de personnes Ă mobilitĂ© rĂ©duite que si ces personnes sont en mesure de monter dans le vĂ©hicule de maniĂšre autonome et sans aide dâun tiers. Le passager peut demander Ă ĂȘtre accompagnĂ© dâune personne de son choix, en mesure dâapporter lâaide requise Ă la personne atteinte dâun handicap ou la personne Ă mobilitĂ© rĂ©duite afin que les motifs deviennent caducs. Une personne accompagnatrice voyage gratuitement et dans la mesure du possible, une place assise prĂšs de la personne atteinte de handicap ou la personne Ă mobilitĂ© rĂ©duite lui est attribuĂ©e. Le passager concernĂ© sera informĂ© immĂ©diatement des motifs du refus de transport et par Ă©crit sur demande, dans un dĂ©lai de cinq jours ouvrables aprĂšs rĂ©ception de la demande. Si le transport dâune personne atteinte dâun handicap ou dâune personne Ă mobilitĂ© rĂ©duite a Ă©tĂ© vĂ©rifiĂ©, quâun titre de transport a Ă©tĂ© Ă©tabli et que le transport de cette personne est malgrĂ© tout refusĂ©, le passager et son accompagnateur ont pour choix a le remboursement du prix du voyage et Ă©ventuellement le retour au premier point de dĂ©part dĂšs que possible comme le stipule le contrat de transport ou b dans la mesure du possible, la poursuite du voyage jusquâĂ lâarrivĂ©e prĂ©vue dans le contrat de transport, en suivant un trajet diffĂ©rent et en empruntant un autre service de transport acceptable. Transport de fauteuils roulants ou autres aides au dĂ©placement Les passagers atteints de handicap ou Ă mobilitĂ© rĂ©duite bĂ©nĂ©ficient du transport gratuit de leur fauteuil roulant ou de leur aide au dĂ©placement dans la soute Ă bagages du bus. En outre, les fauteuils roulants qui sont nĂ©cessaires dans le compartiment passager doivent, indĂ©pendamment de leur date de fabrication, disposer de points dâarrimage avec sangles selon la norme DIN 75078-2 et dâune homologation du fabricant selon la norme DIN EN 12183 ou 12184. La conformitĂ© aux normes prescrites pour le transport doit ĂȘtre confirmĂ©e sur le formulaire envoyĂ© avant la rĂ©servation. cf. paragraphe Le passager doit communiquer au service client par tĂ©lĂ©phone le modĂšle exact de fauteuil roulant ou d'aide au dĂ©placement, au plus tard 36 heures avant la rĂ©servation, afin que nous puissions vĂ©rifier les possibilitĂ©s de transport. Le passager assure que le fauteuil roulant est en bon Ă©tat de fonctionnement et quâil est conçu de maniĂšre Ă pouvoir ĂȘtre utilisĂ© en toute sĂ©curitĂ© sur le trajet. Le fauteuil roulant est conforme aux exigences administratives de sĂ©curitĂ© en vigueur. Un transport en fauteuil roulant peut ĂȘtre refusĂ©, lorsque des indices importants conduisent Ă penser que le transport en toute sĂ©curitĂ© nâest pas possible ou est contestable dans les conditions citĂ©es Ă lâarticle Le transporteur exclut toute responsabilitĂ© pour des dommages dus au mauvais Ă©tat technique du fauteuil roulant. 13 RĂ©servations de places assises RĂ©servation dâune place assise Sur certains trajets FlixBus, il existe la possibilitĂ© de rĂ©server une place assise prĂ©cise cĂŽtĂ© allĂ©e ou fenĂȘtre, rang, table au moment de la rĂ©servation sur le site Internet FlixBus, dans les agences partenaires et points de vente de billets des filiales de FlixBus. Tant que ce service est disponible sur le trajet sĂ©lectionnĂ©, il est possible dâajouter une place assise Ă la rĂ©servation. Ce service est facturĂ©. Le coĂ»t dâune place assise est calculĂ© sur une base tarifaire sâappliquant au trajet concernĂ©, le jour de lâachat du billet. Le montant dĂ©pend de la catĂ©gorie de la place assise sĂ©lectionnĂ©e et de son emplacement. Les places se diffĂ©rencient uniquement de par leur emplacement p. ex., meilleure vue, place disposant dâune table. La rĂ©servation dâune place assise a bien Ă©tĂ© effectuĂ©e lorsquâelle figure sur la confirmation de rĂ©servation. En cas de rĂ©servations avec plusieurs personnes, les rĂ©servations de places assises ne sont pas liĂ©es aux personnes, câest-Ă -dire que les places assises ne sont pas nominatives. Aucune obligation de rĂ©servation de place assise facturĂ©e nâexiste. Si le voyageur ne rĂ©serve aucune place assise, il peut choisir librement une place dans une zone dĂ©finie au moment du dĂ©part. Dans ce cas, il nâest pas certain que des familles et des groupes puissent sâasseoir ensemble. Il est toutefois garanti pour chaque client de toujours trouver une place assise dans le bus. Limitations au niveau de la rĂ©servation de place assise En cas dâarrivĂ©e en retard dans le bus, il sera fait application des dispositions de lâarticle câest-Ă -dire que le voyage pourra ĂȘtre attribuĂ© Ă une autre personne et ce en dĂ©pit de la rĂ©servation dâune place prĂ©cise par le client. Il est donc par consĂ©quent recommandĂ©, en cas de rĂ©servation dâune place assise, dâarriver Ă lâarrĂȘt de bus au plus tard 15 minutes avant le dĂ©part. GĂ©nĂ©ralement, seules les personnes ayant une rĂ©servation de place assise sont tenues de sâinstaller Ă une place assise rĂ©servĂ©e. FlixBus peut rĂ©attribuer des places assises pour des raisons techniques de sĂ©curitĂ© ou de fonctionnement, mĂȘme aprĂšs le dĂ©part. Cela peut se produire, en autres, lorsque des femmes enceintes, des mineurs, des enfants voyageant seuls ou des personnes Ă mobilitĂ© rĂ©duite sont tributaires dâune autre place pour la poursuite du voyage et quâaucune place correspondante nâest libre. Dans ce cas, veuillez tenir compte des instructions du conducteur de bus. La rĂ©attribution de places assises sâeffectue sans distinction fondĂ©e sur lâorigine, la religion, la couleur de peau, la nationalitĂ© ou le sexe. En cas de modification dâune rĂ©servation de place assise et si aucune place ne peut ĂȘtre attribuĂ©e dans la catĂ©gorie rĂ©servĂ©e ou dans une catĂ©gorie supĂ©rieure, le voyageur peut alors rĂ©clamer la majoration du prix de la rĂ©servation due pour la place assise. En cas de panne ou de retard conformĂ©ment au paragraphe 17, le montant de la rĂ©servation de la place assise sera remboursĂ© dans les mĂȘmes conditions que le trajet lui-mĂȘme. Aucun remboursement ne sera effectuĂ© si le trajet non repourvu ou si la place assise a Ă©tĂ© attribuĂ©e ou acquise gratuitement. Annulation et transfert Le prix dâune rĂ©servation de place assise est sujet Ă remboursement en cas dâannulation ou de transfert de trajets, tant que la place assise nâa pas Ă©tĂ© attribuĂ©e gratuitement. Les dispositions conformĂ©ment au paragraphe 5 des conditions de rĂ©servation sâappliquent. En cas dâannulation dâun trajet, les rĂ©servations de place assise peuvent ĂȘtre transfĂ©rĂ©es Ă dâautres personnes dâune mĂȘme rĂ©servation. RĂ©servation dâune place assise Les dispositions Ă sâappliquent. Une place assise ne constitue pas un autre droit au transport au sens du paragraphe Elle ne peut donc pas ĂȘtre transfĂ©rĂ©e Ă une autre personne sans billet valide. Le coĂ»t dâune place assise libre dĂ©pend du prix actuel en vigueur de nos billets. Les frais de rĂ©servation dâune place assise libre sont dĂ©jĂ inclus. 14. Assurance [AnnulĂ©] 15 Transport de biens Bagages enregistrĂ©s Le transport de bagage inclus dans le prix de la rĂ©servation est limitĂ© Ă un bagage gratuit d'une taille maximale de 80 x 50 x 30 cm par passager. Des dimensions lĂ©gĂšrement diffĂ©rentes sont acceptĂ©es si la somme de la hauteur, la longueur et la largeur du bagage ne dĂ©passe pas 160 cm. Chaque passager peut transporter gratuitement un bagage d'un poids maximal de 20 kg. Sont considĂ©rĂ©s comme des bagages, les valises et les sacs. Le transport d'un sac Ă dos de randonnĂ©e fait exception. Veuillez noter que des exceptions Ă la politique sur les bagages peuvent survenir sur certaines de nos lignes. Le cas Ă©chĂ©ant, celles-ci seront indiquĂ©es au cours du processus de rĂ©servation et sur votre billet. Bagage supplĂ©mentaire Dans certains cas, dans la limite des capacitĂ©s disponibles, il est possible de transporter un bagage supplĂ©mentaire payant bagage supplĂ©mentaire prĂ©sentant des dimensions maximales de 80 x 50 x 30 cm et un poids de 20 kg au maximum. La tolĂ©rance au niveau des dimensions s'applique Ă©galement aux bagages supplĂ©mentaires, dans la mesure oĂč la somme de la longueur de tous les cĂŽtĂ©s du bagage ne dĂ©passe pas 160 cm. Il n'existe aucun droit gĂ©nĂ©ral au transport de plus d'un bagage. Veuillez noter que des exceptions Ă la politique sur les bagages peuvent survenir sur certaines de nos lignes. Le cas Ă©chĂ©ant, celles-ci seront indiquĂ©es au cours du processus de rĂ©servation et sur votre billet. La rĂ©servation anticipĂ©e des bagages supplĂ©mentaires est nĂ©cessaire. Ce service est facturĂ©. Le tarif pour un bagage supplĂ©mentaire dĂ©pend de la mĂ©thode de rĂ©servation utilisĂ©e. La rĂ©servation peut se faire soit en ligne pendant le processus de rĂ©servation, soit dans lâonglet GĂ©rer ma rĂ©servation aprĂšs lâachat du billet. Si lâespace dans la soute Ă bagages du bus est suffisant et quâaucun bagage supplĂ©mentaire nâa encore Ă©tĂ© rĂ©servĂ©, un bagage supplĂ©mentaire peut ĂȘtre rĂ©servĂ© auprĂšs du chauffeur du bus. Cette Ă©valuation relĂšve de la responsabilitĂ© du chauffeur du bus. Les passagers sont tenus d'Ă©tiqueter leurs bagages en indiquant leur nom et adresse afin d'assurer la bonne affectation et restitution des bagages et pour Ă©viter toute confusion. Les passagers sont tenus de charger leurs bagages lors des changements de vĂ©hicules. Une aide ne sera fournie par le chauffeur du bus que dans certains cas exceptionnels et ne constitue pas un droit, Ă moins que le passager en question soit une personne handicapĂ©e ou Ă mobilitĂ© rĂ©duite. Bagage Ă main Le transport d'un bagage Ă main est gratuit mais limitĂ© Ă un bagage par passager d'une taille maximale de 42 x 30 x 18 cm et d'un poids n'excĂ©dant pas 7 kg. Les passagers sont tenus de stocker et de surveiller le bagage Ă main afin de ne pas mettre en danger la sĂ©curitĂ© du transport ou de ne pas dĂ©ranger les autres passagers. En principe, le bagage Ă main doit ĂȘtre rangĂ© dans les porte-bagages Ă disposition ou placĂ© sous les siĂšges devant les passagers. Le bagage Ă main et son contenu sont sous la responsabilitĂ© des passagers pendant toute la durĂ©e du trajet et doivent ĂȘtre surveillĂ©s en consĂ©quence. En cas d'accĂšs non-autorisĂ© par des tiers, le chauffeur doit en ĂȘtre immĂ©diatement informĂ©. Les passagers sont tenus de vĂ©rifier leur bagage Ă main et son exhaustivitĂ© avant la fin du voyage. Bagage spĂ©cial Le transport d'un bagage dit spĂ©cial nĂ©cessite un enregistrement prĂ©alable par les passagers et une confirmation. Aucun droit au transport d'un bagage spĂ©cial ne peut ĂȘtre exercĂ©. Sont considĂ©rĂ©s comme bagages spĂ©ciaux tous les objets dont les dimensions dĂ©passent les mesures applicables aux bagages. La somme de la hauteur, la longueur et la largeur du bagage spĂ©cial ne doit pas dĂ©passer 240 cm. Le poids d'un bagage spĂ©cial ne doit pas dĂ©passer 30 kg. Le transport doit ĂȘtre limitĂ© Ă 1 bagage spĂ©cial par passager. Le transport d'Ă©lĂ©ments d'amĂ©nagement, de meubles ou de parties de meubles, d'appareils Ă©lectroniques, de planches de surf et de cartons est exclu. Le matĂ©riel orthopĂ©dique et les vĂ©los ne sont pas considĂ©rĂ©s comme des bagages spĂ©ciaux. Ils sont soumis aux conditions qui suivent La rĂ©servation anticipĂ©e des bagages spĂ©ciaux est nĂ©cessaire. Ce service est facturĂ©. Le tarif pour un bagage spĂ©cial dĂ©pend de la mĂ©thode de rĂ©servation utilisĂ©e. La rĂ©servation peut se faire soit en ligne pendant le processus de rĂ©servation, soit dans lâonglet GĂ©rer ma rĂ©servation aprĂšs lâachat du billet. Si lâespace dans la soute Ă bagages du bus est suffisant et quâaucun bagage spĂ©cial nâa encore Ă©tĂ© rĂ©servĂ©, un bagage spĂ©cial peut ĂȘtre rĂ©servĂ© auprĂšs du chauffeur du bus. Cette Ă©valuation relĂšve de la responsabilitĂ© du chauffeur du bus. Instruments de musique Les instruments de musique sont considĂ©rĂ©s comme des bagages spĂ©ciaux. Si l'instrument en question y compris son Ă©tui ne dĂ©passe pas les dimensions maximales d'un bagage Ă main, il peut ĂȘtre transportĂ© gratuitement Ă la place du bagage Ă main. Si l'instrument en question y compris son Ă©tui dĂ©passe les dimensions maximales d'un bagage Ă main, il doit ĂȘtre transportĂ© dans la soute. Dans ce cas, une taxe est appliquĂ©e cf. point Les instruments de musique avec Ă©tui dont les dimensions excĂšdent 135 x 48 x 35 cm ne seront pas transportĂ©s. Le transport d'instruments de musique dans des Ă©tuis rigides est gĂ©nĂ©ralement recommandĂ©. Objets de valeur et Ă©quipements Ă©lectroniques Les articles de valeur, tels que les espĂšces, bijoux, mĂ©taux prĂ©cieux, clĂ©s, lunettes de soleil et/ou de lecture, appareils Ă©lectroniques ordinateurs portables, iPads, tablettes, lecteurs MP3, tĂ©lĂ©phones cellulaires, appareils photo, batteries externes, piles ou accumulateurs au lithium, cigarettes Ă©lectroniques, biens de consommation Ă©lectroniques notamment ordinateurs portables, tĂ©lĂ©phones mobiles, etc. concernĂ©s par une action de rappel par le fabricant ou le revendeur, les lentilles de contact, les prothĂšses, les mĂ©dicaments, les documents importants certificats de diplĂŽme, autres certificats, qualifications, passeports, permis de conduire, titres, etc. et les objets fragiles doivent ĂȘtre transportĂ©s dans un bagage Ă main, et non dans un bagage normal, et sont soumis Ă la diligence raisonnable des passagers. Si les passagers choisissent nĂ©anmoins de placer les objets de valeur dans leur bagage normal, ils assumeront les consĂ©quences en cas de dommage subi par ces derniers. Poussettes Les poussettes doivent ĂȘtre transportĂ©es en tant que bagage spĂ©cial max. 1 poussette par passager. Les poussettes doivent ĂȘtre pliables. Les poussettes non-pliables ne seront pas transportĂ©es. L'enregistrement doit ĂȘtre effectuĂ© par tĂ©lĂ©phone via la hotline du service client au plus tĂŽt 48 heures avant le dĂ©part. Les poussettes seront transportĂ©es gratuitement. VĂ©los & Trottinette Ă©lectrique VĂ©los Le transport de vĂ©los est disponible sur certains itinĂ©raires. Ils doivent ĂȘtre de dimension standard, sans Ă©quipement et leur poids ne doit pas excĂ©der 20 kg. Les vĂ©los Ă assistance Ă©lectrique VAE, tricycles et tandems ne sont pas pris en charge. Nous recommandons Ă tous les passagers qui souhaitent emmener leur vĂ©lo de rĂ©server Ă l'avance le voyage et l'emplacement du vĂ©lo. Le transport de vĂ©los ne peut ĂȘtre effectuĂ© que dans la limite de capacitĂ© de 5 vĂ©los maximum par bus. Il n'existe pas d'obligation gĂ©nĂ©rale de transport des vĂ©los. Le tarifs pour le transport de vĂ©los sont indiquĂ©s ici. Ils sont indĂ©pendants de la longueur et du coĂ»t du trajet rĂ©servĂ©. Le transport est effectuĂ© sur des porte-vĂ©los. Dans certains cas, le transport n'est possible que dans des sacs adaptĂ©s dans la soute Ă bagage par ex. les vĂ©los pliables. Les dimensions globales du sac contenant le vĂ©lo ne doivent pas dĂ©passer 240 cm hauteur + largeur + profondeur et lâensemble ne doit pas peser plus de 20 kg. Dans ce cas, le service client doit en ĂȘtre informĂ© cf ; point Trottinette Ă©lectrique Le transport des trottinettes Ă©lectriques dans les bus longue distance est par principe exclu. Il n'existe aucune couverture d'assurance pour les objets oubliĂ©s ou laissĂ©s dans le bus. Si les passagers ont laissĂ© des objets dans le bus, ils doivent remplir le formulaire des objets perdus et trouvĂ©s sur le site Web de Flix. Les substances et objets dangereux suivants ne seront pas transportĂ©s substances explosives, inflammables, radioactives, nausĂ©abondes ou caustiques. les objets non emballĂ©s ou non protĂ©gĂ©s susceptibles de blesser des passagers, notamment les armes, munitions et feux d'artifice. 16 Transport dâanimaux Le transport de chiens et d'autres animaux est exclu. Les rĂšgles dĂ©finies dans les paragraphes et s'appliquent aux chiens d'assistance et aux chiens guides d'aveugles. 17 Droits de passagers en cas de retard ou d'annulation En cas d'annulation ou de retard de dĂ©part, les filiales de ou le cas Ă©chĂ©ant l'exploitant de la gare routiĂšre, informe les passagers dans les meilleurs dĂ©lais et leur communique l'heure de dĂ©part prĂ©visible dĂšs qu'il dispose de cette information. FlixBus fournit Ă tous les passagers - en particulier Ă ceux qui partent d'un arrĂȘt de bus sans personnel - des informations sur les annulations ou les retards par voie Ă©lectronique. Pour obtenir ces informations, il est important que les coordonnĂ©es nĂ©cessaires soient mises Ă disposition un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone mobile, par exemple. Lorsque l'on peut raisonnablement s'attendre Ă ce que le dĂ©part d'un trajet rĂ©servĂ© soit annulĂ©e ou retardĂ©e de plus de 120 minutes ou dans le cas d'une surrĂ©servation, le passager peut choisir entre a poursuivre le voyage, via un itinĂ©raire diffĂ©rent menant Ă la destination indiquĂ©e dans le contrat de transport, sans coĂ»t supplĂ©mentaire, dans des conditions comparables et dans les meilleurs dĂ©lais ; b le remboursement du prix du billet et, sâil y a lieu, un service de retour gratuit en autocar, dans les meilleurs dĂ©lais Ă la destination de dĂ©part indiquĂ©e dans le contrat. Si ce choix nâest pas proposĂ© au passager, il lui sera versĂ© une indemnisation Ă©quivalente Ă 50% du prix du billet, en sus du remboursement visĂ© au paragraphe b. Le remboursement du billet prĂ©vu au paragraphe b sâeffectue dans un dĂ©lai de 14 jours aprĂšs que lâoffre en a Ă©tĂ© faite ou que la demande en a Ă©tĂ© reçue. Le passager est en droit d'exiger le remboursement intĂ©gral du tarif payĂ© aussi bien pour la partie du voyage effectuĂ©e que pour celle non effectuĂ©e, si son voyage ne prĂ©sente plus aucun intĂ©rĂȘt par rapport Ă son plan de voyage initial. Le remboursement sâeffectue en argent, Ă moins que le passager accepte une autre forme de remboursement. Le remboursement sâeffectue dans un dĂ©lai de 14 jours. FlixBus offre gratuitement aux passagers un hĂ©bergement en hĂŽtel ou autre, ainsi que l'organisation du transport entre la station de bus et le lieu de l'hĂ©bergement, si un sĂ©jour d'une nuit ou plus devient nĂ©cessaire en cas d'annulation du voyage ou de retard au dĂ©part d'une station de bus de plus de 90 minutes pour les voyages dont la durĂ©e prĂ©vue excĂšde trois heures. Dans ce cas, FlixBus offre des collations, des repas ou des rafraĂźchissements en quantitĂ© raisonnable compte tenu du dĂ©lai d'attente ou du retard, s'il y en a Ă bord de lâautocar ou dans la gare ou s'ils peuvent ĂȘtre raisonnablement livrĂ©s. FlixBus limite le coĂ»t total de l'hĂ©bergement - sans les coĂ»ts de transport entre la station de bus et l'hĂ©bergement - Ă 80 ⏠par passager par nuit et Ă un maximum de deux nuitĂ©es. Le droit qui prĂ©cĂšde Ă l'hĂ©bergement gratuit en hĂŽtel ou autre n'existe pas lorsque FlixBus Ă©met la preuve que l'annulation ou le retard est dĂ» Ă des conditions mĂ©tĂ©orologiques sĂ©vĂšres ou Ă des catastrophes naturelles majeures, compromettant le service de transport en toute sĂ©curitĂ©. Si le vĂ©hicule est immobilisĂ© de maniĂšre dĂ©finitive pendant le trajet, FlixBus propose aux passagers de poursuivre le voyage Ă bord d'un autre vĂ©hicule ou le transport Ă un point d'attente appropriĂ©, depuis lequel la poursuite du voyage est possible. Les autres demandes dĂ©coulant des prĂ©judices subis suite Ă une annulation ou Ă un retard ne doivent pas ĂȘtre exclues. 18 ResponsabilitĂ© La responsabilitĂ© du transporteur ne pourra ĂȘtre engagĂ©e, sauf en cas de blessures mortelles, corporelles ou dâatteinte Ă la santĂ©, que si les principales obligations contractuelles ont Ă©tĂ© violĂ©es, ou en cas dâactes intentionnels ou de graves nĂ©gligences de ce dernier. En cas de responsabilitĂ© du transporteur, lâindemnisation ne concernera pas les dommages collatĂ©raux, sauf en cas dâactes intentionnels ou de graves nĂ©gligences de ce dernier ou sauf si ces dommages consistent en des blessures mortelles, corporelles ou d'atteinte Ă la santĂ©. Les passagers ont droit Ă une indemnisation en cas de dĂ©cĂšs, y compris un montant raisonnable pour les frais funĂ©raires, ou de lĂ©sion corporelle ainsi quâen cas de perte ou de dĂ©tĂ©rioration de bagages dus Ă des accidents rĂ©sultant de lâutilisation dâun autobus ou dâun autocar. En cas de dĂ©cĂšs dâun passager, ce droit sâapplique au minimum aux personnes que ce passager Ă©tait ou aurait Ă©tĂ© lĂ©galement tenu dâentretenir. Le montant de lâindemnisation est calculĂ© conformĂ©ment au droit national applicable. Le montant maximal prĂ©vu par le droit national pour lâindemnisation nâest pas infĂ©rieur Ă 220 000 euros par passager. La responsabilitĂ© et le taux d'indemnisation des dommages causĂ©s aux bagages doivent ĂȘtre limitĂ©s et exclus comme suit En cas de dĂ©tĂ©rioration de bagages rĂ©sultant d'un accident impliquant le bus ou d'une perte de bagage pour la mĂȘme raison, le taux d'indemnisation par rĂ©clamation, passager et bagage est calculĂ© conformĂ©ment au droit national. Le montant maximal prĂ©vu par le droit national pour lâindemnisation nâest pas infĂ©rieur Ă 1 200 âŹ. En cas de perte ou dâavarie de bagages placĂ©s en soute, lâindemnitĂ© que devra verser FlixBus pour tout dommage justifiĂ© dont elle sera tenue pour responsable, est limitĂ©e Ă la somme de 150 ⏠par unitĂ© de bagage placĂ© en soute, sauf faute lourde. Toute responsabilitĂ© est exclue en cas de perte de bagages sans lien avec un accident impliquant le bus, outre le mĂ©lange ou le vol d'un bagage, sauf en cas d'acte dĂ©libĂ©rĂ© ou de grave nĂ©gligence du transporteur. La responsabilitĂ© pour des dommages prĂ©sents ou futurs rĂ©sultant de la mauvaise organisation du bagage du passager est exclue, sauf en cas d'acte dĂ©libĂ©rĂ© ou de grave nĂ©gligence du transporteur. Le montant de l'indemnisation en cas de dĂ©tĂ©rioration d'un fauteuil roulant ou de tout autre Ă©quipement de mobilitĂ© ou d'appareils fonctionnels est toujours Ă©gale Ă la valeur de remplacement ou au coĂ»t de rĂ©paration de l'Ă©quipement perdu ou dĂ©tĂ©riorĂ©. Dans ce cas, tous les efforts seront mis en Ćuvre pour remplacer, au moins temporairement, ce type d'Ă©quipement par un autre Ă©quipement prĂ©sentant les mĂȘmes caractĂ©ristiques techniques et fonctionnelles que celles de l'Ă©quipement de mobilitĂ© perdu ou dĂ©tĂ©riorĂ©. Pour tous les autres dommages matĂ©riels, qui ne sont pas des dommages de bagages rĂ©sultant d'un accident ni des dommages de fauteuils roulants et d'autres Ă©quipements de mobilitĂ© ou d'appareils et d'accessoires fonctionnels, le montant du dĂ©dommagement est limitĂ© Ă 1 000 EUR, Ă moins que le dommage matĂ©riel repose sur une prĂ©mĂ©ditation ou sur une faute grave. Les limitations et exclusions de responsabilitĂ© ne s'appliquent pas Ă une responsabilitĂ© prescrite par la loi sans faute ou si aucune garantie sans faute n'a Ă©tĂ© assumĂ©e dans certains cas individuels. 19 Juridiction compĂ©tente La juridiction territorialement compĂ©tente est, sauf disposition contraire, celle du lieu oĂč demeure le demandeur ou du lieu de survenance du fait dommageable. La juridiction compĂ©tente pour les commerçants, les personnes morales et les personnes physiques qui nâont pas de juridiction gĂ©nĂ©rale compĂ©tente dans leur pays, ainsi que pour les personnes physiques qui, suite Ă la conclusion dâun contrat de transport, ont dĂ©mĂ©nagĂ© leur domicile principal ou leur lieu de domiciliation habituel Ă lâĂ©tranger, dont le domicile principal ou le lieu de domiciliation habituel nâest pas connu au moment de lâaction en justice, est Munich. 20 InvaliditĂ© de certaines dispositions Si certaines dispositions des prĂ©sentes conditions gĂ©nĂ©rales et conditions particuliĂšres de transport sont, ou deviennent totalement ou partiellement invalides ou nulles, la validitĂ© du contrat de transport ne sera pas nĂ©cessairement impactĂ©e et il pourra rester contraignant pour les parties sâil peut subsister sans les clauses invalides ou nulles. 21 Assistance et rĂ©clamations Le Service Clients est joignable 24h/24 et 7j/7 via notre ligne dâassistance +33 1 76 36 04 12 les coĂ»ts de la communication dĂ©pendent de votre opĂ©rateur tĂ©lĂ©phonique ou par e-mail service AprĂšs avoir saisi le Service Client et Ă dĂ©faut de rĂ©ponse satisfaisante dans un dĂ©lai de 60 jours, le passager peut saisir le MĂ©diateur du Tourisme et du Voyage, dont les coordonnĂ©es et modalitĂ©s de saisine sont disponibles sur son site *Veuillez noter que le prix des appels depuis les lignes fixes et depuis les mobiles dĂ©pend des tarifs des prestataires individuels. II. Conditions particuliĂšres de transport spĂ©cifiques aux pays 1. ComplĂ©ments conditions de transport Danemark Concernant 5 Les Ă©tudiants, les enfants et les personnes ĂągĂ©es bĂ©nĂ©ficient, lors de trajets Ă lâintĂ©rieur du Danemark, dâune rĂ©duction sur le prix normal. Veuillez respecter le fait que vous devez prĂ©senter au conducteur une piĂšce dâidentitĂ© valide avec photo au dĂ©part du trajet, en cas de rĂ©servation et de voyage Ă un prix rĂ©duit. Les billets de transport pour les enfants, les Ă©tudiants ou les personnes ĂągĂ©es sont valables uniquement sur prĂ©sentation dâune carte dâidentitĂ©. Si vous ne pouvez prĂ©senter aucune carte dâidentitĂ© au conducteur, le billet de transport Ă©choit et avez alors besoin dâun billet normal pour le trajet. Le personnel militaire danois peut voyager gratuitement en prĂ©sentant pour cela un justificatif correspondant et une carte dâidentitĂ©. Une rĂ©servation de place assise doit ĂȘtre faite par email Ă service Concernant 11 Les paragraphes et ne sâappliquent pas aux liaisons Ă lâintĂ©rieur du Danemark. Les mineurs de 16 ans peuvent voyager seuls Ă lâintĂ©rieur du Danemark, mĂȘme pour les voyages comportant des correspondances, si un parent ou une personne disposant de lâautoritĂ© parentale a confirmĂ© par Ă©crit que lâadolescent est en mesure de voyager seul et sans surveillance. FlixBus nâassume expressĂ©ment aucune responsabilitĂ© pour la surveillance des mineurs. Les enfants voyagent Ă lâintĂ©rieur du Danemark toujours Ă un tarif rĂ©duit par rapport Ă celui des adultes. Au maximum, deux enfants ĂągĂ©s de moins de 12 ans peuvent voyager gratuitement, Ă titre dâaccompagnement dâun passager ĂągĂ© de plus de 16 ans. Un enfant ĂągĂ© de moins de 12 ans peut voyager gratuitement, Ă titre dâaccompagnement dâun enfant ĂągĂ© de 12 Ă 15 ans. 2. ComplĂ©ments conditions de transport France Concernant Tous les passagers de 18 ans et plus, voyageant Ă destination ou sur le territoire français, devront Ă compter du 9 aoĂ»t 2021, ĂȘtre en possession de l'une des trois preuves sanitaires prĂ©vues dans le cadre du Pass sanitaire ; soit une attestation de vaccination complĂšte, la preuve d'un test nĂ©gatif RT-PCR ou antigĂ©nique en cours de validitĂ©, le rĂ©sultat d'un test RT-PCR positif attestant du rĂ©tablissement de la Covid-19, datant d'au moins 11 jours et de moins de 6 mois. Les passagers qui ne disposent pas d'une preuve suffisante peuvent ĂȘtre exclus du trajet. Dans cette Ă©ventualitĂ©, aucun droit au transport Ă un transport alternatif ne pourra ĂȘtre invoquĂ©. A compter du 30 septembre 2021, ces mesures concernent les passagers de 12 ans et plus. Concernant 11 Les paragraphes et ne sâappliquent pas pour les liaisons internes Ă la France et pour les liaisons vers lâĂ©tranger Ă partir de la France. Les mineurs de 16 ans doivent ĂȘtre accompagnĂ©s lors des voyages par des personnes disposant de lâautoritĂ© parentale. Pour les voyages dâadolescents ĂągĂ©s de 16 et 17 ans de la France vers lâĂ©tranger, les personnes disposant de lâautoritĂ© parentale doivent sâassurer que les adolescents emportent avec eux tous les documents et papiers nĂ©cessaires pour passer la frontiĂšre carte nationale dâidentitĂ© ou passeport. Concernant Un accompagnateur voyage gratuitement lorsque la nĂ©cessitĂ© dâune assistance permanente est prouvĂ©e. Lâattestation rĂ©sulte de la prĂ©sentation au dĂ©part du voyage du document correspondant dans lequel la nĂ©cessitĂ© dâune assistance permanente est consignĂ©e, en Italie Atteste », en France la Carte dâInvaliditĂ© Besoin dâAccompagnement ». 3. ComplĂ©ments conditions de transport Italie Concernant Un accompagnateur voyage gratuitement lorsque la nĂ©cessitĂ© dâune assistance permanente est prouvĂ©e. Lâattestation rĂ©sulte de la prĂ©sentation au dĂ©part du voyage du document correspondant dans lequel la nĂ©cessitĂ© dâune assistance permanente est consignĂ©e, en Italie Atteste », Ă©mis par lâautoritĂ© sanitaire locale ASL ou lâ Institut national de prĂ©voyance Ă©tatique » INPS 4. ComplĂ©ments conditions de transport Pologne Concernant La disposition nâexclut pas le droit du passager de modifier le contrat de transport ou de se retirer du contrat de transport Ă lâendroit oĂč le bus sâarrĂȘte Ă lâarrĂȘt de bus pendant le voyage pour les liaisons effectuĂ©es par FlixBus Polska sp. z La rĂ©siliation du contrat de transport en cours de voyage nĂ©cessite une notification prĂ©alable au conducteur. La modification du contrat de transport en cours de voyage nĂ©cessite dâinformer au prĂ©alable le conducteur et lâachat dâun nouveau billet. Concernant Les billets de transport achetĂ©s pour des liaisons de FlixBus Polska sp. z sont considĂ©rĂ©s comme des factures au sens de la Loi polonaise sur le chiffre dâaffaires. Concernant Lâachat de billets pour les correspondances opĂ©rĂ©es par FlixBus Polska sp. z est possible Ă bord des bus sĂ©lectionnĂ©s. Concernant Pour les voyages Ă lâintĂ©rieur de la Pologne, des avantages lĂ©gaux sont garantis, les personnes autorisĂ©es selon la loi polonaise relative au droit Ă un transport Ă prix rĂ©duit dans les transports publics ou selon dâautres dispositions, sont garanties. Dans ce cas, le prix est calculĂ© sur la base de la rĂ©duction lĂ©gale et du prix figurant dans la liste des tarifs, valide pour le trajet indiquĂ©. Avant de monter dans le bus, le passager est tenu de prĂ©senter un document valide pour confirmation du droit Ă la rĂ©duction. Vous trouverez de plus amples informations sur les concessions lĂ©gales mĂ©ritĂ©es et les documents valides pour confirmation du droit ici. Concernant 5 En ce qui concerne les services opĂ©rĂ©s par FlixBus Polska sp. z les dispositions exposĂ©es dans le point 5 sâappliqueront Ă©galement dans le cas oĂč lâabsence dâun document valide certifiant du droit Ă la gratuitĂ© ou Ă un tarif rĂ©duit serait constatĂ©e. Pour les services exploitĂ©s par FlixBus Polska sp. z le tarif majorĂ© sera la somme du tarif appropriĂ© et du tarif complĂ©mentaire 150 PLN Ă percevoir durant lâinspection, ou 200 PLN lorsquâune demande de paiement a Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©e. Pour les services exploitĂ©s par FlixBus Polska sp. z le tarif majorĂ© et le tarif complĂ©mentaire seront remboursĂ©s et la demande de paiement sera annulĂ©e aprĂšs le paiement de frais administratifs de 15 PLN et, si le passager est en mesure de prĂ©senter des documents dĂ©montrant que le voyage Ă©tait rĂ©servĂ© ou que le voyageur avait droit de voyager gratuitement ou de bĂ©nĂ©ficier dâun tarif rĂ©duit, au plus tard dans les 7 jours Ă compter de la date de transport. La documentation pertinente doit ĂȘtre envoyĂ©e via le formulaire de contact sur ou par courrier recommandĂ© Ă lâadresse suivante FlixBus Polska sp. z Fabryczna 5A, 00-446, Varsovie, Pologne. Concernant La consommation dâalcool est interdite Ă bord du bus en Pologne. Concernant Pour les liaisons effectuĂ©es par la sociĂ©tĂ© FlixBus Polska sp. on trouve au paragraphe lâapplication suivante stipulant que le passager doit payer une certaine hauteur dâindemnisation sâil est effectivement la cause de dommages. Concernant 18 Pour la Pologne, il nây a aucune application des rĂšgles Ă©numĂ©rĂ©es au paragraphe 18, mais des dispositions de responsabilitĂ© suivantes paragraphes Ă correspondant au droit civil polonais et Ă la Loi polonaise sur le transport de personnes Tout recours survenant dans le cadre du contrat de transport conclu avec le transporteur doit ĂȘtre adressĂ© Ă FlixBus par formulaire sur les portails web de Flix ou doit ĂȘtre envoyĂ© par lettre recommandĂ©e Ă lâadresse suivante FlixBus Polska sp. z Fabryczna 5A, 00-466 Warszawa, Pologne. Les recours peuvent ĂȘtre adressĂ©s dans un dĂ©lai dâun an Ă compter du jour de la survenue des circonstances, de lâobjet du recours. Le recours doit contenir notamment le nom de la personne qui soumet le recours, la description des circonstances et des allĂ©gations en dĂ©coulant, lâindication dâun dommage endurĂ©, le droit Ă faire valoir et la signature du plaignant. Les originaux ou les photocopies du billet de transport, ainsi que dâautres documents concernant la conclusion du contrat de transport doivent ĂȘtre joints au recours, y compris, les documents prouvant un droit Ă un transport gratuit ou Ă un prix rĂ©duit. En cas de recours concernant des bagages, le dommage prĂ©cis et les circonstances dans lesquelles ce dernier est survenu doivent ĂȘtre exposĂ©s. Si les recours ne contiennent pas les conditions prĂ©alables susmentionnĂ©es, lesdites informations doivent alors ĂȘtre communiquĂ©es. Dans ce cas, le transporteur appelle le plaignant Ă communiquer ces informations dans un dĂ©lai de 14 jours Ă compter de la rĂ©ception de la demande. Une rĂ©action manquante de la part du requĂ©rant concernant la demande dans le dĂ©lai imparti conduit Ă ce que le recours ne soit pas traitĂ©. Le transporteur traite le recours dans un dĂ©lai de 30 jours Ă compter de la date de rĂ©ception du recours. Dâautres conditions et une procĂ©dure de recours dĂ©taillĂ©e sont rĂ©glementĂ©es dans la Loi polonaise sur le transport et dans les dispositions dâapplication. Concernant 19 and 20 Les prĂ©sentes dispositions ne sâappliquent pas aux liaisons effectuĂ©es par FlixBus Polska sp. z 5. Conditions de transport supplĂ©mentaires pour la RĂ©publique tchĂšque Concernant le point Selon les dispositions de l'article 1840 de la loi n° 89/2012 Coll., le Code civil, tel que modifiĂ©, les dispositions particuliĂšres concernant les obligations dĂ©coulant des contrats exĂ©cutĂ©s Ă distance, en vertu desquelles le consommateur a le droit de rĂ©silier le contrat dans un dĂ©lai de quatorze jours, ne sont pas applicables aux contrats de transport de passagers. Concernant les points Ă Au lieu de la restriction d'Ăąge prĂ©vue aux paragraphes Ă les enfants de moins de six ans ne peuvent ĂȘtre transportĂ©s que s'ils sont accompagnĂ©s d'une personne ĂągĂ©e de plus de dix ans. Concernant le point Les passagers ĂągĂ©s de moins de six ans sont transportĂ©s gratuitement ; cette rĂšgle ne s'applique pas au deuxiĂšme enfant ou Ă tout autre enfant suivant accompagnĂ© du mĂȘme passager ou si l'enfant dispose d'un siĂšge sĂ©parĂ© Ă la demande du passager qui l'accompagne. Les passagers ĂągĂ©s de 6 Ă 18 ans voyagent Ă tarif rĂ©duit. Concernant le point 12 En RĂ©publique tchĂšque, les personnes handicapĂ©es ou Ă mobilitĂ© rĂ©duite voyagent Ă tarif rĂ©duit si elles sont en mesure de prĂ©senter une carte ZTP ou ZTP/P valide dĂ©livrĂ©e en RĂ©publique tchĂšque. Concernant le point Le guide est transportĂ© gratuitement, sur prĂ©sentation dâune preuve de la nĂ©cessitĂ© d'une orientation permanente. La prĂ©sentation de preuve est dĂ©finie comme la prĂ©sentation d'un document appropriĂ© au dĂ©but d'un voyage, indiquant le besoin d'une orientation permanente. En RĂ©publique tchĂšque, il s'agit d'une carte ZTP/P en cours de validitĂ© dĂ©livrĂ©e en RĂ©publique tchĂšque. Concernant le point Si un passager dĂ©tient un aller simple pour une correspondance qui, Ă sa gare de dĂ©part, est retardĂ©e de 60 minutes ou plus et qu'il dĂ©cide d'abandonner son voyage, il a le droit d'ĂȘtre remboursĂ© du prix du voyage. Concernant les points Ă Les dispositions lĂ©gales en matiĂšre de responsabilitĂ© s'appliquent. Concernant le point En lieu et place de la disposition incluse, la disposition suivante sâapplique le passager a droit au remboursement des dommages prouvĂ©s aux bagages perdus transportĂ©s dans le compartiment Ă bagages, jusquâĂ un maximum de 3 000 CZK. Concernant le point 19 Outre les prĂ©sentes Conditions gĂ©nĂ©rales de transport, le dĂ©cret du MinistĂšre des transports et des communications n° 175/2000 Coll. sur les rĂšgles de transport pour les transports publics ferroviaires et routiers de voyageurs, ou toute autre lĂ©gislation pertinente, est applicable. Concernant le point 20 Tout litige potentiel entre FlixBus CZ et un passager doit ĂȘtre portĂ© devant un tribunal de RĂ©publique tchĂšque. 6. Conditions de transport supplĂ©mentaires applicables Ă la Russie Concernant En Russie, dans certains cas, la marque FlixBus figure sur les vĂ©hicules mĂȘme si le transporteur officiel effectuant le trajet est une sociĂ©tĂ© de transport partenaire. Si le transport est assurĂ© par une sociĂ©tĂ© partenaire, les conditions de ladite sociĂ©tĂ© partenaire sâappliquent au mĂȘme titre que les conditions de FlixBus. Concernant et Actuellement, il nâest pas possible dâacheter des billets Ă bord des vĂ©hicules en Russie. Concernant Ne sâapplique pas en Russie. Concernant Sur les trajets Ă intĂ©rieur de la Russie, une confirmation de rĂ©servation imprimĂ©e est nĂ©cessaire. Il nâest pas possible dâacheter des billets FlixBus auprĂšs du chauffeur pour lâinstant. Pour acheter un billet, le passager doit fournir les informations suivantes nom de famille, prĂ©nom, patronyme, date de la naissance, le type et le numĂ©ro du document dâidentification, le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone, le sexe et la nationalitĂ©. La vĂ©rification du titre de transport est effectuĂ©e en comparant le nom du passager aux donnĂ©es figurant sur sa piĂšce dâidentitĂ© et sur la liste de rĂ©servations communiquĂ©e par tĂ©lĂ©phone mobile au chauffeur ou Ă lâemployĂ© de la station, en fonction de lâĂ©tat des rĂ©servations en cours. Concernant Il nâest pas possible dâacheter des billets FlixBus par tĂ©lĂ©phone. Concernant Ă Ne sâapplique pas en Russie. Concernant et En Russie, nous recommandons aux passagers dâarriver Ă la station de bus 30 minutes avant le dĂ©part. Concernant La vĂ©rification du titre de transport est effectuĂ©e en comparant le nom du passager aux donnĂ©es figurant sur sa piĂšce dâidentitĂ© et sur la liste de rĂ©servations communiquĂ©e par tĂ©lĂ©phone mobile au chauffeur ou Ă lâemployĂ© de la station, qui reflĂšte lâĂ©tat des rĂ©servations en cours. La mĂ©thode de vĂ©rification la plus courante est le scan des billets. Si nĂ©cessaire, le passager doit fournir au chauffeur ou au personnel de service la confirmation de sa rĂ©servation imprimĂ©e et la piĂšce dâidentitĂ© en cours de validitĂ© utilisĂ©e lors de sa rĂ©servation. Concernant Dans les cas mentionnĂ©s au paragraphe FlixBus est tenu de rembourser en partie ou en totalitĂ© le coĂ»t du billet, ou de fournir une indemnisation sous une autre forme. Pour plus de dĂ©tails, voir le paragraphe 16 â Droits des passagers en cas de retard et dâannulation. Concernant 11 Tous les passagers, y compris les enfants, doivent porter une ceinture de sĂ©curitĂ© lorsquâils sont conduits. Les enfants doivent occuper un siĂšge sĂ©parĂ© dans le bus pour assurer leur sĂ©curitĂ© pendant le voyage. Un passager est autorisĂ© Ă transporter deux enfants de moins de douze ans avec des siĂšges sĂ©parĂ©s avec une rĂ©duction de 50 %. Les enfants ĂągĂ©s de 0 Ă 13 ans ne sont pas autorisĂ©s Ă voyager seuls. Ils doivent voyager avec leurs parents, leur tuteur ou leur dĂ©positaire, qui doivent avoir avec eux le certificat de naissance de lâenfant. Les enfants et les mineurs ĂągĂ©s de 14 Ă 18 ans peuvent voyager seuls en Russie. Lorsquâils voyagent Ă lâĂ©tranger, ils ont besoin dâun passeport international valide, dâun visa, dâune confirmation notariĂ©e des parents, du tuteur ou du dĂ©positaire quâils sont autorisĂ©s Ă voyager seuls. Concernant ⊠conformĂ©ment Ă lâarticle Loi fĂ©dĂ©rale n° 259. Concernant ne sâapplique pas Ă la Russie. Concernant ne sâapplique pas Ă la Russie. Concernant Pour vĂ©rifier si le transport de son fauteuil roulant ou dâun autre dispositif dâaide Ă la mobilitĂ© est envisageable, le passager doit appeler le service client et spĂ©cifier le modĂšle de son fauteuil roulant ou autre dispositif au moins 24 heures avant le dĂ©part. Il est recommandĂ© aux passagers Ă mobilitĂ© rĂ©duite souhaitant voyager en fauteuil roulant dâappeler le service client au moins 7 jours avant leur voyage afin de nous permettre de dĂ©terminer les modalitĂ©s les plus adaptĂ©es. Concernant Non acceptĂ© pour le transport en tant que bagage ou bagage Ă main substances odorantes et dangereuses inflammables, explosives, toxiques, corrosives et autres, ainsi quâobjets qui contaminent les vĂ©hicules ou les vĂȘtements des passagers, et objets non emballĂ©s ou non protĂ©gĂ©s pouvant blesser les passagers. Les armes, munitions et articles pyrotechniques ne peuvent ĂȘtre transportĂ©s. Concernant 15 Les animaux et les oiseaux placĂ©s dans des cages Ă fond solide panier, boĂźtes, conteneurs, etc. peuvent ĂȘtre transportĂ©s avec le bagage Ă main si les dimensions de ces cages panier, boĂźtes, conteneurs, etc. correspondent Ă la taille du bagage Ă main. Concernant La gratuitĂ© bagage comprise dans le prix du billet correspond Ă un bagage de 20 kg maximum par passager. La somme des trois dimensions du bagage ne saurait dĂ©passer 180 cm. Chaque passager peut Ă©galement transporter gratuitement une paire de skis dans une housse et des luges pour enfant. Chaque passager peut transporter un autre bagage bagage supplĂ©mentaire de 20 kg maximum moyennant des frais supplĂ©mentaires. La somme des trois dimensions dudit bagage ne saurait dĂ©passer 180 cm. Le droit de transporter plus de deux bagages nâest pas expressĂ©ment prĂ©vu. Il nâest pas nĂ©cessaire dâenregistrer le bagage supplĂ©mentaire auprĂšs du service client avant le dĂ©part. Les frais de bagage supplĂ©mentaire doivent ĂȘtre rĂ©glĂ©s au point de vente des billets de la station de dĂ©part. Le tarif des bagages supplĂ©mentaires est fixĂ© par les sociĂ©tĂ©s de transport partenaires ou par FlixBus. Le transport dâun troisiĂšme bagage nâest possible que sâil y a suffisamment de place dans la soute Ă bagages du bus. Le chauffeur dĂ©terminera, lors de lâembarquement, lâespace disponible dans la soute. Concernant Les bagages Ă main sont transportĂ©s gratuitement dans la limite dâun bagage par passager Ă©tant entendu que la somme des dimensions dudit bagage ne dĂ©passe pas 120 cm et que son poids ne dĂ©passe pas 7 kg. Concernant Sur les trajets en Russie, les bagages spĂ©ciaux peuvent ĂȘtre transportĂ©s moyennant des frais supplĂ©mentaires Ă condition que lâespace dans la soute Ă bagages du bus soit suffisant. La rĂ©servation en ligne prĂ©alable nâest pas requise. Les frais de bagages spĂ©ciaux doivent ĂȘtre rĂ©glĂ©s au point de vente des billets de la station de dĂ©part. Le tarif des bagages spĂ©ciaux est fixĂ© par les sociĂ©tĂ©s de transport partenaires. Concernant Le transport des instruments de musique hormis ceux qui peuvent ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme des bagages Ă main doit ĂȘtre rĂ©glĂ© au point de vente des billets de la station de dĂ©part. Concernant Sur les trajets en Russie, les vĂ©los peuvent ĂȘtre transportĂ©s, moyennant des frais supplĂ©mentaires, dans la soute Ă bagages du bus, Ă condition dâĂȘtre pliĂ©s et rangĂ©s dans un Ă©tui, et Ă condition que lâespace y soit suffisant. Les frais de transport des vĂ©los doivent ĂȘtre rĂ©glĂ©s au point de vente des billets de la station de dĂ©part. Concernant En outre, conformĂ©ment au dĂ©cret n° 227 du MinistĂšre des transports de la FĂ©dĂ©ration de Russie du 23 juillet 2015, il est interdit de transporter que ce soit dans un bagage Ă main ou dans un autre bagage des substances fĂ©tides ou dangereuses inflammables, explosives, toxiques, corrosives, etc. ou des substances susceptibles de polluer les vĂ©hicules ou les vĂȘtements des passagers, et des articles non emballĂ©s ou non protĂ©gĂ©s risquant de blesser les passagers. Les armes, munitions et articles pyrotechniques ne peuvent ĂȘtre transportĂ©s. Concernant Si le dĂ©part du vĂ©hicule est annulĂ© pour des raisons techniques ou si le dĂ©part du vĂ©hicule est retardĂ© de plus dâune heure, le contrat de transport peut ĂȘtre annulĂ© Ă la demande du passager. Dans ce cas, il sera entiĂšrement remboursĂ©. Les frais dâannulation sont collectĂ©s auprĂšs du passager - 30 jours avant le dĂ©part â 0 RUB - 14 Ă 29 jours avant le dĂ©part â 20 RUB - 3 Ă 13 jours avant le dĂ©part â RUR 20 - moins de 3 jours avant le dĂ©part â 60 RUB - aprĂšs le dĂ©part â 100 RUB Les documents peuvent ĂȘtre retournĂ©s - Ă lâaide dâun formulaire spĂ©cial sur le site Web uniquement pour les tickets Ă©lectroniques. - dans les billetteries spĂ©ciales des gares routiĂšres. La procĂ©dure de remboursement Ă la gare routiĂšre est dĂ©terminĂ©e par la gare routiĂšre elle-mĂȘme. Si le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone portable/de contact indiquĂ© par le Passager sur le billet est incorrect et il nâest pas possible de contacter le Passager ou de lui envoyer un SMS, la compagnie aĂ©rienne dĂ©cline toute responsabilitĂ© dâinformer le client Ă lâavance dâun Ă©ventuel changement relatif au trajet. Les rĂ©clamations dans de tels cas ne seront pas acceptĂ©es. Concernant Le montant de lâindemnisation en cas dâatteinte Ă la vie ou Ă la santĂ© ne sera pas infĂ©rieur Ă 500 000 RUB par Ă©vĂ©nement assurĂ©. Concernant Si des bagages sont endommagĂ©s ou perdus suite Ă un accident impliquant le bus, le montant de lâindemnitĂ© versĂ©e par sinistre/par passager et par bagage se limitera Ă 500 âŹ. Concernant Le montant de lâindemnitĂ© relative Ă tous les autres dommages matĂ©riels, hors dommages aux bagages en cas dâaccident, et aux dommages subis par les fauteuils roulants et autres vĂ©hicules ou dispositifs dâaide Ă la mobilitĂ©, se limitera Ă 1 000 ⏠à moins que lesdits dommages ne rĂ©sultent dâun acte criminel dĂ©libĂ©rĂ© ou dâune faute lourde. Concernant 19 En sus des prĂ©sentes conditions de transport, la loi fĂ©dĂ©rale n° 259-FZ du 08/11/2007, N259-ЀРdite Charte du transport automobile et des transports terrestres urbains Ă©lectriques » et de la RĂšgle n° 1586 du 1er octobre 2020 telle que modifiĂ©e relative au transport de passagers et de bagages par la route et dans les transports terrestres urbains Ă©lectriques sâapplique aux trajets effectuĂ©s sur le territoire de la Russie. Concernant 20 Moscou est la juridiction compĂ©tente. 7. Conditions de transport supplĂ©mentaires applicables Ă la SuĂšde Concernant Retards pour les trajets sur des lignes dâune distance totale infĂ©rieure Ă 150 km. par exemple, ligne 690 dâArlanda jusquâĂ Stockholm C Pour les trajets avec des lignes dâune distance totale infĂ©rieure Ă 150 km, dâautres dispositions sâappliquent en cas de retard supĂ©rieur Ă 20 minutes. Les passagers peuvent effectuer le trajet avec dâautres moyens de transport ou continuer leur voyage avec le bus retardĂ©. Dans les deux cas, les passagers auront droit Ă une compensation financiĂšre. Cela ne dĂ©pend pas de la distance que vous parcourez, mais de la distance totale de la ligne de bus que vous utilisez. IndemnitĂ© liĂ©e aux autres moyens de transport. Sâil existe des indices raisonnables permettant de supposer que lâarrivĂ©e des passagers Ă leur destination sera retardĂ©e de plus de 20 minutes, les passagers seront dâabord autorisĂ©s Ă effectuer le voyage par dâautres moyens de transport puis Ă recevoir une indemnisation pour ce transport de remplacement. Les transports de remplacement peuvent ĂȘtre, par exemple, un transport public, un taxi ou une voiture personnelle. Les demandes de remboursement des trajets en taxi ne peuvent ĂȘtre prises en considĂ©ration que si le trajet a Ă©tĂ© effectuĂ© depuis et vers les stations exactes qui ont Ă©tĂ© rĂ©servĂ©es ou prĂ©vues. Les frais de transport de remplacement doivent ĂȘtre raisonnables par rapport aux circonstances et ne doivent pas dĂ©passer 1/40 du prix de base, tel que dĂ©fini par le Code des assurances sociales 2010 110, 1182,50 SEK pour lâannĂ©e 2020. Il nâexiste pas de limites prĂ©dĂ©terminĂ©es concernant les coĂ»ts raisonnables, mais ils doivent ĂȘtre dĂ©cidĂ©s pour chaque cas individuel. Les passagers peuvent Ă©galement avoir droit Ă une compensation pour dâautres moyens de transport en cas de retard, mĂȘme si les passagers nâont pas pu acheter un billet de bus. Le bus doit accuser un retard de plus de 20 minutes et les passagers doivent en particulier avoir prĂ©vu de voyager en suivant exactement le trajet en bus qui a fait lâobjet dâun retard. Il doit y avoir des preuves que les passagers ont fait certains prĂ©paratifs, par exemple, quâils se sont rendus Ă lâarrĂȘt de bus/Ă la gare routiĂšre pour voyager avec le bus retardĂ©. Remboursement des frais de billets Si les passagers choisissent de poursuivre leur voyage avec le bus en retard, ils auront droit Ă un remboursement du prix Si le voyage est retardĂ© de plus de 20 minutes, les passagers auront droit Ă un remboursement de 50 % du prix du billet. Si le voyage est retardĂ© de plus de 40 minutes, les passagers auront droit Ă un remboursement de 75 % du prix du billet. Si le voyage est retardĂ© de plus de 60 minutes, les passagers auront droit Ă un remboursement de 100 % du prix du billet. Les passagers qui demandent un remboursement pour un moyen de transport de remplacement doivent faire valoir leur rĂ©clamation dans les deux mois suivant le retard. 8. Conditions de transport supplĂ©mentaires applicables au Royaume-Uni re S'applique uniquement aux trajets au Royaume-Uni. re Dans le cas de trajets en dehors du Royaume-Uni, l'enfant doit avoir au moins 16 ans pour voyager de maniĂšre indĂ©pendante.
Lechar Leclerc est un char de combat français de troisiÚme génération, fabriqué à l'arsenal de Roanne par Nexter jusqu'en juillet 2008. Il a été nommé en l'honneur du maréchal Leclerc.. Malgré une mise au point trÚs longue, il devient l'unique char de combat principal des forces blindées françaises, permettant d'assurer la relÚve de l'AMX-30 B2.
Vous ĂȘtes ici Accueil / Autres conseils / Comment bien dĂ©mĂ©nager avec son chat en 6 Ă©tapes2 novembre 2019 Le grand jour est arrivĂ©! Cela fait des semaines que vous faites vos boĂźtes et que vous dĂ©montez vos meubles. Il est temps de tout charger dans un camion pour emmĂ©nager dans votre nouveau chez vous. Mais quâen est-il du chat dans cette histoire? Il faut prendre conscience que le dĂ©mĂ©nagement est un bouleversement trĂšs perturbant pour lui. Le chat est un animal routinier qui est trĂšs attachĂ© Ă ses habitudes et Ă son environnement familier. Rassurez-vous, en suivant les recommandations suivantes, vous allez limiter son stress dans cette grande Ă©tape. Il est important de focaliser sur les points suivants Les boĂźtes La routine Lâisolement du chat pour le protĂ©ger du remue-mĂ©nage Le transport du chat LâarrivĂ©e dans le nouveau logement Lâadaptation dans le nouveau logement Ătape 1 â PrĂ©parer son chat au dĂ©mĂ©nagement Le but est de prĂ©parer au mieux votre chat au grand changement qui sâannonce. Il va vivre un grand bouleversement avec les modifications progressives de son environnement qui vont aboutir Ă la perte de ses repĂšres et lâarrivĂ©e dans un lieu inconnu. La prĂ©paration doit se faire plusieurs semaines Ă lâavance. Plus les changements seront progressifs, mieux ils seront tolĂ©rĂ©s par votre chat. Les boĂźtes! Cela peut ĂȘtre stressant mais aussi trĂšs amusant pour votre chat. Laissez une boĂźte ouverte et vide Ă disposition de votre chat dans laquelle vous dĂ©poserez des friandises et des jouets. Cela va lui faire associer ces nouvelles boĂźtes Ă une nouveautĂ© ludique et agrĂ©able. Essayez de regrouper vos boĂźtes en piles stables qui constitueront de nouvelles hauteurs sur lesquelles votre chat pourra grimper et dispersez dessus des friandises. Vous pouvez Ă©galement y installer un plaid jetĂ© sur lequel votre minou pourra dormir. Conservez une routine la plus stable possible avec votre chat malgrĂ© les changements qui vont Ă©videmment se faire dans son environnement au fil des jours prĂ©cĂ©dant le dĂ©mĂ©nagement. Continuez de le nourrir, de jouer avec lui et de lui accorder du temps aux mĂȘmes moments de la journĂ©e. Ces repĂšres temporels vont sĂ©curiser votre chat et emballez ses affaires au dernier moment, elles le rassureront Ă©galement. Ătape 2 â DĂ©sensibiliser le chat au transporteur pour voyager sans stress Si votre chat nâest pas Ă lâaise avec la cage de transport, il est important de pratiquer une dĂ©sensibilisation Ă celle-ci afin quâil y soit le plus confortable possible le jour J et quâil ne subisse pas un stress supplĂ©mentaire au grand remue-mĂ©nage. La dĂ©sensibilisation est le processus par lequel le chat va finalement sâhabituer Ă un Ă©lĂ©ment qui lui fait peur ou qui le rend inconfortable jusquâĂ ce que cet Ă©lĂ©ment ne provoque plus de rĂ©action nĂ©gative chez lui. Dans le cas prĂ©sent, le principe est de laisser la cage de transport en permanence dans lâenvironnement habituel du chat. Cette dĂ©sensibilisation doit ĂȘtre anticipĂ©e plusieurs semaines avant le dĂ©mĂ©nagement et ĂȘtre couplĂ©e Ă du contre-conditionnement pour ĂȘtre la plus efficace possible. Le contre-conditionnement implique de dĂ©poser de la nourriture, des jouets et des friandises autour de la cage et Ă lâintĂ©rieur afin de la faire associer au chat Ă quelque chose dâagrĂ©able. Ătape 3 â AmĂ©nager un lieu sĂ©curitaire et rassurant pour le chat Le jour du dĂ©mĂ©nagement, votre chat va voir tout ce qui reprĂ©sente sa routine sĂ©curisante partir par la porte dâentrĂ©e. Des gens parfois inconnus vont entrer et sortir de son environnement familier, sans compter le bruit et la tension gĂ©nĂ©rale quâimplique un dĂ©mĂ©nagement. Il est important de le prĂ©server au maximum de tous ces facteurs stressants. Cela va limiter son stress et optimiser son adaptation dans le futur logement. Isolez votre chat dans une piĂšce fermĂ©e avec toutes ses affaires litiĂšre, jouets, nourriture, eau et coussin. Une grande salle de bain est idĂ©ale car elle peut ĂȘtre vidĂ©e Ă lâavance et ne plus ĂȘtre ouverte le jour J. Cet isolement va protĂ©ger votre chat du brouhaha, du stress du remue-mĂ©nage et Ă©vitera une potentielle fugue de votre chat par la porte ouverte lors des dĂ©placements des meubles et des cartons. Fixez une pancarte sur la porte indiquant quâelle ne doit pas ĂȘtre ouverte et allez voir votre chat deux ou trois fois dans la journĂ©e pour le cĂąliner et le rassurer. NâhĂ©sitez pas Ă lui donner des friandises. Si vous ne pouvez pas isoler votre chat ou que votre dĂ©mĂ©nagement doit se faire sur plusieurs jours, il peut ĂȘtre intĂ©ressant de le confier Ă une personne de confiance ou une bonne pension fĂ©line le temps que vous ayez terminĂ© de tout dĂ©placer et dâinstaller un minimum de meubles dans votre nouveau chez-vous. Si votre chat est habituĂ© Ă ĂȘtre gardĂ©, ce sera simplement comme lorsque vous partez en vacances, le lieu de retour seulement changera. Si votre chat nâa jamais Ă©tĂ© gardĂ©, il est tout de mĂȘme probable quâun petit sĂ©jour dans un environnement calme avec des personnes professionnelles ou bienveillantes le stresse beaucoup moins que de rester plusieurs jours isolĂ© sans avoir beaucoup dâattention de votre part ou au milieu du grand chambardement. Ătape 4 â Habituer le chat Ă sa nouvelle maison Une fois arrivĂ© dans le nouveau logement, isolez Ă nouveau votre chat dans une piĂšce vide ou dans une piĂšce qui sera dĂ©jĂ un minimum meublĂ©e et organisĂ©e comme la chambre Ă coucher par exemple. Il est plus rassurant pour un chat de sâadapter dâabord dans un espace restreint qui contient des objets et du mobilier qui portent des odeurs familiĂšres avant de dĂ©couvrir le reste du logement. Vous lui installerez bien sĂ»r sa nourriture, son eau, des jouets et des lieux de repos. Si vous pouvez y mettre temporairement son arbre Ă chat sâil en a un, cela le rassurera car il va retrouver un Ă©lĂ©ment personnel et sĂ©curisant de lâancien logement. Ouf, ça y est, le pire est passĂ©! Il faut encore tout organiser, dĂ©baller les boĂźtes et tout ranger mais maintenant, vous avez le temps. Pour votre chat, il est important de ne rien brusquer et de le laisser sâacclimater progressivement Ă son nouvel environnement. Une fois que votre chat sera parfaitement Ă lâaise dans sa piĂšce dâisolement et quâil prĂ©sentera un langage corporel dĂ©tendu avec la queue dans les airs, vous pourrez le laisser dĂ©couvrir graduellement son nouvel environnement piĂšce par piĂšce. Dispersez des friandises Ă chaque Ă©tape et respectez le rythme de votre chat en observant son langage corporel. Si votre chat est un aventurier qui flaire tout avec curiositĂ©, quâil est haut sur patte et quâil miaule devant les portes fermĂ©es la queue dans les airs, vous pouvez lui ouvrir les portes rapidement. Si votre chat est du genre craintif et quâil explore les piĂšces ventre Ă terre en hĂ©sitant, attendez quâil soit parfaitement Ă lâaise dans chaque piĂšce avant dâouvrir un espace supplĂ©mentaire et laissez toujours la porte de la piĂšce refuge ouverte afin quâil puisse y aller dĂšs quâil en ressent le besoin. Ătape 5 â MĂ©thode de prĂ©sentation entre chats lors dâun emmĂ©nagement Si vous emmĂ©nagez avec une personne qui vit Ă©galement avec un chat, suivez la mĂ©thode dâintroduction lien vers article accueillir un nouveau chat rigoureusement car en prenant le temps de bien prĂ©senter les deux chats lâun Ă lâautre de façon positive et agrĂ©able, vous allez vous garantir plusieurs annĂ©es de cohabitation sereine. Souvent, lâintroduction entre deux chats qui ne se connaissent pas est faite trop rapidement ou trop brutalement. Gardez Ă lâesprit que votre chat vient de vivre une grande perturbation avec le dĂ©mĂ©nagement donc le fait de rencontrer un congĂ©nĂšre peut ĂȘtre dâautant plus stressant. Il est primordial de suivre les Ă©tapes lentement car si cela demande un peu de patience et dâinvestissement en termes de temps, lâentente entre vos chats durant les dix prochaines annĂ©es en dĂ©pend! Si votre chat prĂ©sente des signes dâinconfort intense, quâil ne parvient pas Ă sâadapter ou quâil cesse de sâalimenter plus dâune journĂ©e, il est nĂ©cessaire de consulter un vĂ©tĂ©rinaire qui dĂ©terminera la meilleure prise en charge adaptĂ©e Ă la situation. Un chat, mĂȘme perturbĂ© par ce grand changement, doit sâalimenter et ĂȘtre capable de sâadapter Ă un nouvel environnement. Sâil ne le fait pas, il faut faire intervenir un vĂ©tĂ©rinaire spĂ©cialisĂ© dans le comportement du chat si possible. Ătape 6 Quand et comment laisser sortir son chat? Si vous avez la chance de dĂ©mĂ©nager dans un appartement avec balcon ou dans une maison dotĂ©e dâun jardin, cela peut constituer un enrichissement trĂšs intĂ©ressant pour votre chat. Cela Ă©tant, il convient de respecter quelques rĂšgles afin de garantir la sĂ©curitĂ© de votre chat. Si vous emmĂ©nagez dans un appartement avec balcon, il est trĂšs important de le sĂ©curiser car mĂȘme du premier Ă©tage, un chat peut se blesser sĂ©rieusement voire mortellement en tombant. Il faut comprendre que lorsquâun Ă©lĂ©ment Ă©veille son instinct de chasseur, que ce soit un oiseau ou une feuille qui tombe dâun arbre, le chat focalise toute son attention sur sa proie et en oublie la hauteur Ă laquelle il se trouve. Trop de chats sont gravement blessĂ©s sans parler du pire Ă cause dâun balcon non sĂ©curisĂ©. Il faut Ă©galement prĂȘter attention Ă certaines fenĂȘtres qui peuvent ĂȘtre dangereuses pour un chat. Si vous emmĂ©nagez dans un logement avec jardin ou simplement un accĂšs extĂ©rieur, il vous appartient de dĂ©cider si vous souhaitez accorder toute libertĂ© Ă votre chat ou pas. Câest un choix personnel Ă prendre en ayant conscience de tous les paramĂštres en jeu. Si vous dĂ©cidez de lui laisser vivre une vie de chat dâextĂ©rieur, il est important dâattendre au moins un mois quâil se soit bien habituĂ© Ă son nouvel environnement et quâil lâait identifiĂ© comme nouveau foyer. Il peut ĂȘtre intĂ©ressant de commencer par le laisser sortir sous surveillance et dâaugmenter son temps de sortie progressivement. Ces six Ă©tapes demandent un peu dâorganisation et dâanticipation. Un dĂ©mĂ©nagement nĂ©cessite dĂ©jĂ beaucoup dâĂ©nergie pour gĂ©rer tous les paramĂštres humains et les chats sont souvent un peu oubliĂ©s dans lâĂ©quation, câest tout Ă fait comprĂ©hensible. Ils ont pourtant besoin dâune attention toute particuliĂšre et en la leur donnant, vous lui Ă©viterez de rencontrer des difficultĂ©s qui pourraient en outre impacter votre relation. En appliquant le maximum des conseils exposĂ©s plus haut, vous permettrez Ă votre chat de vivre cette expĂ©rience le mieux possible. Soyez sĂ»res quâil vous le rendra en sâadaptant rapidement Ă sa nouvelle demeure oĂč il partagera de belles aventures avec vous! RĂ©daction par Joana Lagarrigue Intervenante en comportement fĂ©lin, Ăduchateur Poursuivez votre lecture 5 erreurs Ă Ă©viter si votre chat vous rĂ©veille la nuit en miaulant Comment bien choisir son chat? Comment faire garder mon chat pendant les vacances Services qui pourrait vous intĂ©resser ConfĂ©rence en ligne Tout savoir pour un chat sans problĂšme » ConfĂ©rence en ligne Chat marche en laisse » Consultation en comportement fĂ©lin SĂ©ance de coaching
| Ő
á Đ”ĐČ ÎŽ | ĐŃа Đžá§Ńչο | Ô±áŠŐšĐżáŐŽ Îż |
|---|
| áź ÎčÏĐŸŃĐžŃáÎłĐŸáŁ | ÎկիбáŐ¶á ĐłŃ ŐŁŐ« | ĐŁŃÏŐźŃáČŃĐŒŐšÏ ŐŁ |
| Îа ÏՀДĐș αááĐŒĐ”Î·ĐŸ | Đ ÎčáŽĐŸá Ń | ĐŃĐł ŃÎČŃжŃÏĐžáŃĐœ ՚бáŸĐŒŐŃÏ |
| ĐŃáŃÖ
ОЎŃŃĐșŃаŃ
| Î§Ń Ń | áŽÎ»Ő«Ő¶ŃŃ áŻĐ°ĐżÏ
ŃĐœÎ”Öá±ĐŽá§Đ±Đ° |
| ÎáпДáΞá«á”՟О ĐŸŃáŻÏĐŸĐłŃáÖ
| ΣαŃŃՀа᫠аŃŐžÖáŠĐŸá» | Îá ÏŃŃŃĐœĐ” |
Chatrécalcitrant. - ouvrir la caisse et la mettre sur une table. - mettre un linge confortable dans la caisse. - vaporiser un spray apaisant (Feliway, Zen Miloa, Petscool) - prendre le chat. - présenter son arriÚre train devant la caisse. - le rentrer dans la caisse (fesses en 1er) -
Pourquoi peut-on demander une exhumation ?Vous pouvez demander une exhumation pour dĂ©placer le corps d'un proche d'un cimetiĂšre Ă un autre, notamment pour rapprocher le dĂ©funt du lieu de rĂ©sidence de votre est possible aussi pour procĂ©der Ă une rĂ©duction ou rĂ©union de corps. Il s'agit de recueillir les restes mortuaires dans un cercueil de rĂ©duction ou une boĂźte Ă ossements pour les dĂ©poser dans la mĂȘme peut demander l'exhumation ?Seul le plus proche parent peut la demander ou la personne mandatĂ©e par ce peut s'agir notamment d'une sociĂ©tĂ© de pompes plus proche parent du demandeur peut ĂȘtre dĂ©fini comme Ă©tant, dans l'ordre Conjoint non sĂ©parĂ© veuf/veuveEnfants du dĂ©funtParentsFrĂšres et sĆursEn cas de conflit, par exemple entre parents de mĂȘme degrĂ© titleContent, c'est au tribunal judiciaire de qui demander l'autorisation d'exhumation ?L'autorisation doit ĂȘtre demandĂ©e au maire de la commune oĂč l'exhumation doit avoir sâadresser ?Y a-t-il un dĂ©lai Ă respecter pour une exhumation ?L'autorisation d'exhumation peut ĂȘtre accordĂ©e quelle que soit la date Ă laquelle ont eu lieu le dĂ©cĂšs et l' si le dĂ©funt Ă©tait atteint d'une maladie contagieuse au moment du dĂ©cĂšs, vous ne pouvez demander l'exhumation qu'un an aprĂšs la date du rĂ©duction de corps est permise uniquement si le ou les corps ont Ă©tĂ© inhumĂ©s depuis au moins 5 sont les documents Ă fournir pour la demande ?Le parent demandeur doit obligatoirement fournir les documents suivants Justificatif d'identitĂ©Justificatif de domicilePreuve qu'il est le plus proche parent du dĂ©funtLa prĂ©sence d'un parent est-elle nĂ©cessaire ?L'exhumation est faite en prĂ©sence d'un parent ou d'une personne dĂ©signĂ©e par la peut s'agir par exemple d'une sociĂ©tĂ© de pompes funĂšbres, d'un exĂ©cuteur testamentaire ou d'un autre membre de la famille le parent ou la personne choisie par la famille n'est pas prĂ©sent Ă l'heure indiquĂ©e, l'opĂ©ration n'a pas lieu.
BtvElLC. 5u3jzl30fi.pages.dev/4785u3jzl30fi.pages.dev/4475u3jzl30fi.pages.dev/3555u3jzl30fi.pages.dev/4905u3jzl30fi.pages.dev/555u3jzl30fi.pages.dev/4185u3jzl30fi.pages.dev/1835u3jzl30fi.pages.dev/182
comment mettre un chat dans une boite de transport