Description La boĂźte de transport carton Versele-Laga taille L est une boĂźte adaptĂ©e au transport de courte durĂ©e des animaux. UtilisĂ©e frĂ©quemment lors de la vente d’animaux en expositions. Taille adaptĂ©e aux colombes et pigeons. Dimensions 28 x 28 x

Vous devez vous absenter et votre chat doit rester seul Ă  la maison ? Que vous partiez pendant quelques heures ou quelques jours, il existe des solutions pour occuper votre chat pendant votre absence. DĂ©couvrez nos 10 conseils pour que votre chat puisse se distraire lorsque vous n'ĂȘtes pas chat est un animal domestique indĂ©pendant, il doit nĂ©anmoins se divertir afin de cultiver son instinct de prĂ©dateur. Il existe diffĂ©rentes maniĂšres de lui Ă©viter l'ennui. Entre chasses au trĂ©sor et parcours acrobatiques, les solutions sont variĂ©es et pour tous les du temps avec lui avant de partirVotre dĂ©part ne doit pas signifier abandon pour votre chat. Établissez avec lui un rituel avant votre dĂ©part, celui-ci sera considĂ©rĂ© comme un jeu pour lui. Essayez de consacrer quelques minutes Ă  votre chat le matin, avant de partir travailler par exemple. Cela vous permettra Ă©galement d'entretenir une relation complice avec revanche, ne rĂ©veillez pas votre chat pour le faire jouer. Il manquera forcĂ©ment de lire aussiChat mĂąle ou chat femelle comment choisir ?La boĂźte en cartonPas besoin de budget pour faire plaisir Ă  son chat les chats sont fous des boĂźtes en carton. Petites ou grandes, elles sont parfaites pour y faire les griffes et mordiller. Le carton est un matĂ©riau confortable qui reprĂ©sente pour votre compagnon un espace oĂč il se sent parfaitement en jeux de nourritureLa chasse aux croquettes est ouverte ! Il est possible de stimuler votre chat grĂące aux friandises. RĂ©partissez la nourriture dans plusieurs gamelles disposĂ©es Ă  divers endroits de la maison ou de l'appartement. Ce jeu permet Ă  votre chat de stimuler son odorat, mais lui permet aussi de rester actif toute la journĂ©e. Attention cependant Ă  respecter la ration journaliĂšre de votre animal de compagnie avec ces lire aussiDu bio pour vos animaux de compagnieLes jouets classiques ou originauxBien que les chats passent la majeure partie de leur journĂ©e Ă  dormir, ils ont, malgrĂ© tout, le besoin de stimuler leurs instincts de chasseur. Il existe une multitude de jouets classiques ou originaux en animalerie des grelots, des balles
Les chats adorent aussi s'emparer des objets du quotidien de leurs maĂźtres pour s'occuper. Vous pouvez alors laisser Ă  leur portĂ©e une ficelle suspendue, du papier aluminium en boule, un bouchon ou encore leur laisser un crayon sur le lire aussiAdopter un chaton 5 choses Ă  savoir avant de vous lancerUne vue et/ou un accĂšs sur l'extĂ©rieurNaturellement curieux, le chat est attirĂ© par l'extĂ©rieur. Si votre chat reste en intĂ©rieur, vous pouvez prendre quelques dispositions pour lui agencer un poste d'observation Ă  travers une fenĂȘtre. Cela peut ĂȘtre en installant une chaise ou un arbre Ă  chat. Il pourra ainsi observer les voitures, parfois des congĂ©nĂšres, des passants et mĂȘme des oiseaux et des vous avez un jardin, surtout n'hĂ©sitez pas Ă  laisser sortir votre fĂ©lin. Il s'occupera de lui-mĂȘme en explorant son griffoirNos compagnons Ă  quatre pattes aiment se faire les griffes, c'est un plaisir et un besoin quotidien essentiel qu'il est quasiment impossible de faire disparaĂźtre. Avoir un griffoir Ă  la maison pour son chat est un Ă©lĂ©ment indispensable si vous ne voulez pas qu'il s'attaque Ă  vos rideaux ou Ă  votre lire aussiRĂ©pulsifs pour chat 5 solutions simples et naturellesCela lui permet Ă©galement de se tailler les griffes mais aussi de se dĂ©fouler et de marquer son territoire. Certains arbres Ă  chat disposent dĂ©jĂ  de leur propre griffoir mais en avoir un Ă  part entiĂšre peut-ĂȘtre une bonne idĂ©e pour lui apporter une occupation supplĂ©mentaire dans la journĂ©e. Ainsi, n'hĂ©sitez pas Ă  installer des griffoirs sur un mur ou Ă  l'accrocher sur un pied de cataire herbe Ă  chatLes chats ont un odorat trĂšs dĂ©veloppĂ©, ils sont trĂšs sensibles Ă  l'odeur de la cataire, aussi appelĂ©e herbe Ă  chat. Cette plante stimule l'instinct joueur de votre chat mais l'aide Ă©galement Ă  se n'hĂ©sitez pas Ă  mettre de l'herbe Ă  chat sur les jouets et le griffoir de votre fĂ©lin, afin de susciter son intĂ©rĂȘt pour cet outil plutĂŽt que pour votre canapĂ©...Cette herbe rassure aussi votre animal durant votre absence. Toutefois, mĂȘme si cette plante est sans danger pour lui, il n'est pas conseillĂ© d'exposer son chat Ă  l'odeur de la cataire chaque lire aussiCultivez les herbes dont votre chat raffoleL'arbre Ă  chatL'arbre Ă  chat est l'Ă©lĂ©ment indispensable pour tout propriĂ©taire de petit fĂ©lin. Il pourra ainsi grimper Ă  son aise, faire ses griffes, de l'exercice et profiter d'un perchoir pour se reposer et vous observer. L'arbre Ă  chat est une aire de jeux toute trouvĂ©e pour votre compagnon, certains sont dotĂ©s de jouets, de tunnels, de griffoirs, de cuillĂšres» ou de toutefois un accessoire imposant et encombrant, mais la diversitĂ© des modĂšles vous permettra sans doute de trouver celui qui s'adaptera Ă  la fois Ă  votre intĂ©rieur et Ă  votre dans une fontaine Ă  eauCertains chats dĂ©testent boire une eau qui a stagnĂ© toute la journĂ©e. Tout comme un distributeur de croquettes automatique, la fontaine Ă  eau est un produit high-tech Ă  brancher sur une but fournir Ă  votre fĂ©lin une eau propre, fraĂźche et constamment renouvelĂ©e afin de favoriser son hydratation. Et en bonus, votre animal s'amusera Ă  observer l'eau couler pendant un long pet-sitter pour lui rendre visiteCertains chats ont besoin d'une prĂ©sence humaine plus importante que d'autres. Jouer avec lui, le cajoler, nettoyer la litiĂšre ou mĂȘme le nourrir nĂ©cessite une prĂ©sence humaine. La prĂ©sence d'un pet-sitter peut ĂȘtre agrĂ©able pour votre pet-sitter permet au chat de rester dans son environnement, mĂȘme si son maĂźtre n'est pas prĂ©sent. C'est important pour cet animal territorial, particuliĂšrement sensible aux changements. Le tarif d'un pet-sitter indĂ©pendant varie d'une rĂ©gion Ă  l'autre, renseignez-vous sur les sites spĂ©cialisĂ©s qui proposent ce service Ă  proximitĂ© de votre Et pourquoi pas lui trouver un compagnon?Adopter un autre animal est un bon moyen de pallier le sentiment de solitude de votre matou. Bien sĂ»r, il faudra prendre des prĂ©cautions prĂ©alables pour Ă©viter les disputes de territoires. RĂ©servez une piĂšce Ă  chacun pendant les premiers jours afin qu'ils puissent s'habituer Ă  l'odeur de l'autre. Attention, n'oubliez pas de cajoler le premier chat plusieurs fois par jour pour qu'il ne se sente pas un animal vous engage, c'est une dĂ©cision qu'il vous faudra mĂ»rement rĂ©flĂ©chir. N'hĂ©sitez pas Ă  contacter votre vĂ©tĂ©rinaire ou le refuge le plus proche de chez vous avant de vous lancer. Ils pourront vous apporter leurs conseils sur la race de chat qui vous conviendra le mieux. Dansbeaucoup de cas, mettre un chat dans sa boĂźte est une vraie galĂšre, un calvaire pour vous et votre chat. Donc nous allons revoir ensemble tous les Ă©lĂ©ments La physique quantique est une branche qui peut parfois s’avĂ©rer complexe, au point oĂč l’explication des thĂ©ories y affĂ©rentes requiert souvent des mĂ©taphores. En 1935, Erwin Schrodinger en a utilisĂ© une pour faire comprendre le principe d’imprĂ©dictibilitĂ© ou le comportement imprĂ©visible des particules au grand public. Cette illustration met en lumiĂšre sur l’une des thĂ©ories qui fondent la mĂ©canique quantique. Toutefois, des chercheurs de l’universitĂ© de Yale viennent de troubler le postulat. Photo de MIKHAIL VASILYEV – Unsplash L’expĂ©rience imaginaire consiste Ă  mettre un chat dans une boĂźte fermĂ©e avec un mĂ©canisme capable de tuer l’animal en cas de dĂ©sintĂ©gration radioactive d’un atome. Tant qu’on n’ouvre pas la boĂźte, on ne pourra pas constater si celui-ci est vivant ou mort. Ainsi, l’atome se trouve simultanĂ©ment dans deux Ă©tats, Ă  la fois intact et dĂ©sintĂ©grĂ©. La superposition d’états, entre la mort et la vie, et l’évĂ©nement imprĂ©visible donne une parfaite image du comportement des particules. En outre, le principe de la dĂ©cohĂ©rence ne peut ĂȘtre constatĂ© que lors d’une observation, c’est-Ă -dire en ouvrant la boĂźte. Les sauts quantiques suivent toujours le mĂȘme trajet La mĂ©taphore explique qu’une particule comme un atome, un Ă©lectron ou un photon peut se trouver, en mĂȘme temps, dans plusieurs Ă©tats d’énergie. DĂšs l’ouverture de la boĂźte, un saut quantique, ou une transition soudaine et alĂ©atoire, se produit entre les Ă©tats d’énergie. Les chercheurs ont utilisĂ© des atomes artificiels appelĂ©s Qbits comme unitĂ©s de base. Ils ont dĂ©montrĂ© leur capacitĂ© Ă  manipuler et Ă  inverser un saut quantique, c’est-Ă -dire le passage brusque d’un Ă©lectron d’un Ă©tat d’énergie Ă  un autre. De cette façon, ils pourraient empĂȘcher la dĂ©sintĂ©gration de l’atome tout en sauvant le chat. Les sauts quantiques d’un atome sont analogues Ă  l’éruption d’un volcan. Avec une surveillance correcte, nous pouvons les dĂ©tecter avec certitude et agir avant qu’ils ne se produisent », a dĂ©clarĂ© le physicien Zlatko Minev. Selon cette nouvelle hypothĂšse, une autre impulsion de rayonnement parfaitement synchronisĂ©e peut inverser le saut dĂ©tectĂ© et rĂ©initialiser le Qbit. Suivant cette logique, le chat Schrödinger pourrait ĂȘtre sauvĂ©, voire ramenĂ© Ă  la vie. À lire aussi Avec les chercheurs qui croient en l’existence d’univers multiples Des applications en informatique quantique ? En rĂ©sumĂ©, les physiciens ne peuvent pas prĂ©dire avec exactitude les sauts quantiques d’un atome. Cela pourrait se produire dans cinq minutes ou cinq heures. Par contre, ces rĂ©actions suivent toujours le mĂȘme trajet Ă  leur dĂ©clenchement. Sur 6,8 millions de cas observĂ©s, le schĂ©ma reste cohĂ©rent. Ces nouveaux rĂ©sultats montrent qu’il y a encore beaucoup Ă  dĂ©couvrir sur le terrain peu explorĂ© de la mĂ©canique quantique. Pour l’heure, ils pourraient avoir des applications par rapport dans la rĂ©alisation une informatique quantique fiable et opĂ©rationnelle. À lire aussi Le Cold Spot prouve-t-il l’existence d’univers parallĂšles ? Lacaisse de transport doit ĂȘtre suffisamment grande pour permettre Ă  votre chat de se mettre debout, de se tenir assis, de se retourner et de s’allonger confortablement. Inutile toutefois de choisir une caisse dĂ©mesurĂ©ment grande : votre chat risquerait de glisser d’un bout Ă  l’autre Ă  la moindre secousse, ce qui ne ferait qu’augmenter son stress. On croise souvent des automobilistes circulant avec leur chat confortablement installĂ© sur la plage arriĂšre. Mais est-ce vraiment autorisĂ© ? [PrĂ©vention] Cette semaine Ă  Lyon, une intense vague de chaleur est attendue. 🧓 Restons attentifs aux personnes les plus fragiles. đŸ¶ Ne laissons aucun animal seul dans une voiture, mĂȘme pour une courte durĂ©e. 🚹 En cas d’urgence, composez le 1⃣5⃣ProtĂ©ger — Police Nationale 69 PoliceNat69 July 11, 2022 Lors des dĂ©parts en vacances, il y a deux Ă©coles concernant les propriĂ©taires d’animaux. Ceux qui ne peuvent pas envisager de partir sans leur compagnon Ă  quatre pattes et ceux qui prĂ©fĂšrent le laisser Ă  la maison oĂč le faire garder par des amis ou une pension. Lorsque l’on souhaite voyager avec son chien ou son chat, il existe de nombreuses maniĂšres de l’installer en toute sĂ©curitĂ© dans la voiture. On peut le mettre dans une cage ou tout simplement l’assoir sur la banquette arriĂšre, bien retenu par une laisse ou un harnais. Il est Ă©galement possible d’acheter une grille permettant de sĂ©parer le chien de ses maĂźtres, pour Ă©viter les accidents. Mais il est Ă©galement courant de voir des chats installĂ©s directement sur la plage arriĂšre. Est-ce vraiment autorisĂ© ? On fait le point. 🚘 Au soleil ☀ la tempĂ©rature dans l’habitacle d’une voiture peut trĂšs vite atteindre 70Â°đŸŒĄïž đŸ¶ Nos amis Ă  4 pattes craignent la chaleur alors mĂȘme pour 5 minutes, ne laissez jamais votre animal seul dans une voiture ❗ — Gendarmerie du FinistĂšre Gendarmerie_029 July 12, 2022 Une pratique dangereuse S’il n’y a pas vraiment de rĂšgles strictes dans le Code de la Route concernant l’installation des animaux Ă  bord d’un vĂ©hicule, il est Ă©vident que ceux-ci doivent ĂȘtre bien attachĂ©s. Cela leur Ă©vitera de se promener dans la voiture et de causer un accident, mais Ă©galement d’ĂȘtre blessĂ© en cas de collision. En cas de freinage brusque, un chien ou un chat mal installĂ© peut alors se transformer en un vĂ©ritable projectile. On oublie donc l’installation de son animal sur la plage arriĂšre, mĂȘme si celui-ci y a toujours Ă©tĂ© habituĂ©. À lire aussi Voyagez En Toute SĂ©curitĂ© Avec Votre Animal Hiver Attention Aux Chats CachĂ©s Sous Votre Voiture Un Koala S’invite Dans Sa Voiture PrivilĂ©giez la caisse PrĂ©fĂ©rez l’installation dans une caisse de transport, bien fixĂ©e sur la banquette arriĂšre. Si vous voyagez dans une rĂ©gion plus chaude, vous pouvez opter pour un simple panier, mais attention, car votre chat doit alors ĂȘtre bien vous avez une caisse, Ă©vitez de la placer dans le coffre, et encore moins sous d’autres bagages. Le chat a en effet besoin de voir la lumiĂšre, d’autant plus s’il est craintif. Pensez Ă©galement Ă  lui donner Ă  boire et Ă  manger, mais Ă©galement Ă  faire des pauses rĂ©guliĂšres afin qu’il puisse se dĂ©gourdir les pattes. 10 heures enfermĂ© dans la voiture avec votre belle-mĂšre, les enfants, le chat, le chien et les bagages
 Qui allez-vous abandonner sur l’autoroute ? Retrouvez tous mes conseils au second degrĂ© bien sĂ»r dans les bonnes pages du ledauphine ! — MaĂźtre le Dall MaitreleDall July 25, 2022
Leschats de plus de 4 kilos doivent voyager en soute. - La coque de la caisse doit ĂȘtre constituĂ©e de fibre de verre ou de plastique rigide uniquement. - Si la caisse comporte des roues, elles doivent ĂȘtre retirĂ©es. Si elles sont rĂ©tractables, elles doivent ĂȘtre bloquĂ©es avec du ruban adhĂ©sif.
Copyright © Limited ou ses entreprises affiliées. Tous droits Limited est immatriculée en Angleterre et au Pays de Galles. Numéro d'immatriculation 3846791. SiÚge social 120 Holborn, London EC1N 2TD, Royaume-Uni. Numéro de TVA 791 7261 06.
Lorsde l'achat d'un mobil-home d'occasion, plus que des dĂ©marches, ce seront surtout des vĂ©rifications qu'il faudra effectuer minutieusement pour ĂȘtre sur d'acheter un bon produit, qui rĂ©ponde bien Ă  vos attentes et sans aucun vis cachĂ©. Pour ce qui est des dĂ©marches, vous vĂ©rifierez qu'il n'est pas gagĂ©, que le propriĂ©taire dispose bien de tous
Comment dĂ©finir une stratĂ©gie de communication pour son entreprise ? On ne sait pas toujours par oĂč commencer ni comment l’élaborer. Elle est pourtant un outil marketing indispensable pour trouver de nouveaux clients, Ă  l’ùre de la communication digitale oĂč les consommateurs n’ont jamais Ă©tĂ© autant sollicitĂ©s. La stratĂ©gie de communication regroupe l’ensemble des dĂ©cisions de communication que vous avez prises pour votre entreprise, et le plan d’action afin d’atteindre vos objectifs. Alors, comment Ă©tablir une stratĂ©gie de communication ? Suivez pas Ă  pas les 6 Ă©tapes, inspirez-vous de notre exemple et tĂ©lĂ©chargez notre modĂšle de stratĂ©gie de communication pour l’élaborer avec succĂšs. Enfin, nous vous proposons une sĂ©lection d’outils pour gĂ©rer toutes vos actions de communication avec succĂšs. Comment Ă©laborer une stratĂ©gie de communication ? 6 Ă©tapes Ă  suivreÉtape n° 1 dĂ©finir l’identitĂ© de l’entreprise et son positionnement L’identitĂ© de votre entreprise se caractĂ©rise notamment par son why, Ă  savoir sa raison d’exister. Voici trois questions simples pour le dĂ©finir quelle est votre valeur ajoutĂ©e, votre positionnement par rapport Ă  vos concurrents ? quelles sont les valeurs chĂšres Ă  votre entreprise ? avez-vous une histoire Ă  raconter ? 💡Pourquoi est-ce si important de connaĂźtre sa raison d’ĂȘtre ? Les rĂ©ponses Ă  ces questions constituent votre identitĂ©, et votre image de marque. Ce sont les caractĂ©ristiques qui font que votre entreprise est unique et qu’elle a une bonne raison d’exister. Étape n° 2 connaĂźtre votre cibleClient idĂ©al et stratĂ©gie de communication commerciale Parce qu’on ne s’adresse pas de la mĂȘme maniĂšre Ă  une future maman ou Ă  un passionnĂ© de jardinage, il est nĂ©cessaire de bien connaĂźtre votre client cible, idĂ©alement mieux qu’il ne se connaĂźt lui-mĂȘme. Au-delĂ  des caractĂ©ristiques dĂ©mographiques de votre client idĂ©al buyer persona en Inbound Marketing, vous devez comprendre ce qui l’anime, les problĂšmes auxquels il pense le soir avant de s’endormir, les Ă©motions qu’il traverse et comment il s’exprime. Ce travail de fond vous permettra de rassembler de prĂ©cieuses informations, qui simplifieront toutes vos futures actions de communication, et mĂȘme marketing, de vente et de relation client. Vous saurez comment rĂ©pondre au mieux Ă  ses besoins, et serez plus juste dans la dĂ©finition et dans la diffusion du message. Voici une liste non exhaustive des informations que vous pouvez rĂ©colter son profil Ăąge, sexe, profession, salaire, ses intĂ©rĂȘts, ses passions, ce qu’il fait sur son temps libre, ses problĂšmes, obstacles et frustrations, Ă  quoi ressemblera sa vie une fois le problĂšme rĂ©solu, ses motivations profondes, les Ă©motions qu’il traverse, le vocabulaire, les mots et les expressions qu’il emploie. OĂč trouver ces informations ? en consultant les Ă©tudes marketing existantes, en recueillant du feedback des discussions avec vos clients, en utilisant des outils comme Google ou Facebook ads, en lisant les forums, les commentaires, les avis. Étape n° 3 fixer vos objectifsLes diffĂ©rents types d’objectifs de communication On distingue quatre types d’objectifs de communication principaux qui sont 🗣DĂ©velopper votre notoriĂ©tĂ©. Être visible, faire connaĂźtre sa marque, son produit ou une nouvelle fonctionnalitĂ© ; 😍Travailler votre image de marque. MĂȘme si tout le monde ne sera pas client chez vous, vous souhaitez pour autant que les gens aiment vos produits, et que votre marque soit associĂ©e Ă  du positif. À terme, une bonne image de marque peut influencer positivement l’acte d’achat ; 💰Faire agir votre client idĂ©al que ce soit l’inciter Ă  laisser ses coordonnĂ©es sur votre site internet, se rendre dans un point de vente physique ou virtuel pour acheter, demander une documentation, aller dans un point de vente, acheter, racheter ; đŸ€FidĂ©liser vos clients. En retenant vos meilleurs clients, vous pouvez espĂ©rer une hausse de 25 % Ă  55 % de votre chiffre d’affaires source Cabinet Bain & Company. De plus, un client heureux peut devenir un ambassadeur de votre marque, et ainsi agir Ă  son niveau sur les objectifs prĂ©cĂ©dents. La mĂ©thode SMART indique que pour qu’un objectif soit juste, il doit ĂȘtre spĂ©cifique, mesurable, atteignable, rĂ©aliste, temporellement dĂ©fini. © RĂ©inventer son travail 💡Vous venez de crĂ©er votre entreprise ? Le premier objectif de votre stratĂ©gie de communication sera votre notoriĂ©tĂ©, afin de faire connaĂźtre votre entreprise au plus grand nombre. Vous pourrez ensuite rĂ©partir les efforts sur les autres objectifs. Étape n° 4 choisir le message Ă  communiquer Maintenant que vous avez explorĂ© en profondeur les diffĂ©rentes facettes de votre entreprise et de votre client idĂ©al, vous devez vous assurer qu’il comprend bien votre entreprise et comment elle peut l’aider Ă  rĂ©soudre ses problĂšmes. Quelles sont les caractĂ©ristiques d’un bon message ? court et clair, un vocabulaire adaptĂ©, centrĂ© sur les bĂ©nĂ©fices et non les caractĂ©ristiques, mentionnant subtilement l’élĂ©ment diffĂ©renciant. Étape n° 5 mener des actions de communicationChoisir les bons canaux de communication oĂč diffuser votre message Vous connaissez mieux votre client, vous savez dĂ©sormais sur quels canaux lui transmettre votre message. Les questions Ă  vous poser sur quels rĂ©seaux sociaux passe-t-il le plus de temps ? quels lieux physiques frĂ©quente-t-il ? aime-t-il recevoir des emails ? regarde-t-il la TV ? Si oui, sur quels crĂ©neaux ? quels salons professionnels frĂ©quente-t-il ? 💡Astuce opter pour une stratĂ©gie multicanal permet de maximiser vos chances de toucher votre des actions de communication concrĂštes Voici une liste non exhaustive des diffĂ©rentes actions de communication que vous pouvez mener en fonction des canaux que vous exploitez. Pour une stratĂ©gie de communication digitale RĂ©seaux sociaux publications photos, vidĂ©os de produits, publications sponsorisĂ©es, partenariats avec des influenceurs, interactions en commentaires, organisation de live ; Emailing emails promotionnels, partage du contenu ; Blog, marketing de contenu rĂ©daction d’articles, publication d’infographie. Pour une stratĂ©gie de communication conventionnelle ÉvĂ©nementiel participation Ă  des salons, organisation de confĂ©rences ; Media spots publicitaires, publicitĂ© radio, articles dans la presse, etc. Votre entreprise est unique, et votre stratĂ©gie se doit de l’ĂȘtre aussi ! Construisez une stratĂ©gie de communication sur mesure pour votre client idĂ©al, avec votre touche personnelle afin d’ĂȘtre reconnaissable au premier coup d’Ɠil. 💡Pensez Ă  Ă©valuer le coĂ»t des actions que vous souhaitez mettre en place, afin d’y allouer un budget suffisant. Étape n° 6 rĂ©diger un plan de communication Le plan de communication est un document qui fait office de plan d’action. Il permet de communiquer aux Ă©quipes concernĂ©es la stratĂ©gie, afin que chacun avance dans la bonne direction il donne le cap. Vous pouvez y rappeler votre stratĂ©gie de communication, grĂące aux diffĂ©rentes rĂ©flexions que vous avez faites au prĂ©alable objectifs de communication, cible, budget. Ensuite, listez les actions Ă  mettre en place. DĂ©taillez-les, estimez le budget allouĂ© Ă  leur rĂ©alisation ainsi la rĂ©currence des actions par exemple, rĂ©diger un article de blog par semaine. IdĂ©alement, planifiez les actions dans un rĂ©troplanning, qui vous permet de voir en un coup d’Ɠil ce qui est planifiĂ© sur les semaines, voire les mois Ă  venir. Pour faciliter la crĂ©ation de votre plan de communication et le pilotage du projet, nous vous conseillons d’utiliser un logiciel de gestion de projet. Vous aurez ainsi une meilleure vue d’ensemble budget, dĂ©penses, parties prenantes, dĂ©lais, etc. et la possibilitĂ© de coordonner tous les de stratĂ©gie de communication d’une entrepriseContexte AprĂšs la naissance de son premier enfant et devant les difficultĂ©s rencontrĂ©es pour dĂ©corer la chambre de son bĂ©bĂ©, une jeune maman lance son activitĂ© de vente d’objets dĂ©diĂ©s Ă  la dĂ©coration des chambres d’enfant, sur son site e-commerce Baby DĂ©co. ▶ La raison d’ĂȘtre de l’entreprise Proposer aux jeunes parents des objets Ă  la fois modernes, mignons et fabriquĂ©s en France pour dĂ©corer la chambre de leur enfant. ▶ Ses valeurs le made in France, les produits de qualitĂ©, l’esthĂ©tisme des objets. Objectif et cible DĂ©velopper la notoriĂ©tĂ© de Baby dĂ©co en atteignant 1 000 abonnĂ©s sur Instagram, 400 likes sur la page Facebook et 100 abonnĂ©s Ă  la newsletter. đŸ‘€Profil de la cible idĂ©ale Futurs ou jeunes parents, Entre 25 et 35 ans, IdĂ©alement pour un premier enfant, Professionnellement actifs, niveau de vie confortable, TrĂšs actifs sur les rĂ©seaux sociaux, Modernes, ils aiment suivre les tendances, Sensibles Ă  l’esthĂ©tisme des beaux objets de maniĂšre gĂ©nĂ©rale. đŸ€ŻProblĂšmes rencontrĂ©s Nous ne savons pas par oĂč commencer ni quoi acheter ? Comment avoir une chambre sĂ©curisĂ©e pour bĂ©bĂ© ? Nous ne sommes pas propriĂ©taires comment dĂ©corer sans peindre, faire de trous ou de gros travaux ? Nous gardons la surprise du sexe du bĂ©bĂ© comment dĂ©corer la chambre en consĂ©quence ? Nous vivons dans un studio, comment amĂ©nager un coin cosy pour lui ? Nous avons beaucoup d’idĂ©es de thĂšmes pour dĂ©corer la chambre, comment se dĂ©cider ? 💭Description de leur quotidien idĂ©al BĂ©bĂ© est calme et apaisĂ© quand il est dans sa chambre. C’est un environnement sĂ©curisant et sĂ©curisĂ© dans lequel rien de mal ne peut lui arriver. Ce cocon douillet et chaleureux lui permet de s’éveiller, et de jouer seul ou avec ses parents. L’entourage trouve la chambre jolie et bien dĂ©corĂ©e. đŸ’ȘMotivations profondes des jeunes parents Offrir le meilleur Ă  son enfant, ĂȘtre de bons parents et ĂȘtre vus comme tels, Envie d’une chambre tendance et originale diffĂ©rente de la dĂ©co classique qu’ils ont pu connaĂźtre dans leur enfance, La dĂ©coration est un plaisir, permet de se projeter et de patienter en attendant l’arrivĂ©e tant attendue du bĂ©bĂ©, Passer de bons moments en famille dans la chambre, Avoir une chambre qui ne ressemble Ă  aucune autre dans leur entourage volontĂ© de se diffĂ©rencier, d’ĂȘtre unique. ✹Les Ă©motions ressenties HĂ©sitation entre praticitĂ© et esthĂ©tisme, DĂ©ception vis-Ă -vis de la dĂ©co actuelle, Manque d’inspiration, Une idĂ©e, mais dĂ©jĂ  vu dans l’entourage, Excitation, Joie, Impatience. 🗣Vocabulaire employĂ© Lister les mots et adjectifs pour dĂ©signer la chambre Lister les mots et adjectifs pour dĂ©signer leur enfant 💌Le message Baby dĂ©co est une boutique en ligne spĂ©cialisĂ©e dans les objets pour dĂ©corer entiĂšrement la chambre de bĂ©bĂ©. En achetant sur ce site, on est certains que la chambre sera Ă  la fois tendance et mignonne, et que les produits sont fabriquĂ©s en France. Work Smarter by AppvizerDes tendances et conseils, pour ĂȘtre plus performant au travail, dans votre boite canaux de communication pour atteindre le client idĂ©al RĂ©seaux sociaux Instagram, Facebook et Pinterest, Blog, Par email. Plan de communication plan d’action et budget RĂ©seaux sociaux poster des photos des produits, poster des tutoriels sur les sujets tendances comment porter bĂ©bĂ© en Ă©charpe, parentalitĂ© positive, etc., faire des partenariats avec des mamans influenceuses qui partagent les mĂȘmes valeurs, faire des lives pour rĂ©pondre aux questions, posts sponsorisĂ©s grĂące Ă  la publicitĂ©. Budget mensuel estimĂ© 200 € de publicitĂ©, 100 € d’objets Ă  envoyer aux influenceurs. Blog rĂ©daction d’articles sur la parentalitĂ©, la dĂ©coration, l’enfance, crĂ©er des infographies, faire des sĂ©lection d’objets du site pour une dĂ©coration de chambre complĂšte. Budget mensuel estimĂ© 300 € de budget graphiste pour les infographies Emailing newsletter avec partage d’actualitĂ©s, nouveaux produits et nouveaux articles de blog, sĂ©quences email dĂ©clenchĂ©e par la rĂ©colte d’un email grĂące marketing automation, emails promotionnels avec rĂ©ductions exclusives. Budget mensuel estimĂ© 19 € de souscription de logiciel emailing ModĂšle de stratĂ©gie de communication [Exemple PDF Ă  tĂ©lĂ©charger] Maintenant, Ă  vous de jouer ! Nous vous proposons un modĂšle Ă  remplir pour rĂ©diger votre stratĂ©gie de communication StratĂ©gie de communication modĂšle Ă  remplirTĂ©lĂ©chargerLa boĂźte Ă  outils pour votre stratĂ©gie de communicationOpter pour une stratĂ©gie de communication qui vous ressemble Communiquer est essentiel pour votre entreprise que ce soit pour la faire connaĂźtre, travailler votre image de marque ou favoriser l’acte d’achat de votre cible. Finalement, vos actions de communication constituent les seuls Ă©lĂ©ments que l’extĂ©rieur perçoit de vous, et il est nĂ©cessaire qu’elles reflĂštent bien votre identitĂ© et vos valeurs. Attention donc Ă  ne pas vendre du rĂȘve » Ă  travers vos actions de communication la qualitĂ© de votre service ou de vos produits se doit d’ĂȘtre au moins Ă©gale Ă  la valeur perçue par vos futurs clients, sous peine de crĂ©er de la dĂ©ception. Si votre communication est honnĂȘte, sincĂšre et qu’elle vous ressemble, alors elle sera rĂ©ussie. Alors, prĂȘt Ă  commencer la planification de votre stratĂ©gie de communication ?La transparence est une valeur essentielle pour Appvizer. En tant que mĂ©dia, nous avons pour objectif d'offrir Ă  nos lecteurs des contenus utiles et de qualitĂ© tout en permettant Ă  Appvizer de vivre de ces contenus. C'est pourquoi, nous vous invitons Ă  dĂ©couvrir notre systĂšme de rĂ©munĂ©ration. En savoir plus
4façons de transporter, livré avec une bandouliÚre réglable, vous pouvez donc le porter à l'épaule pour libérer votre main, ou attacher les bretelles au dossier du siÚge auto pour plus de sécurité, ou vous pouvez le porter comme un sac à main par la main rembourrée. poignées de transport, ou vous pouvez attacher le porte-animal à la valise à roulettes
Le point sur les rĂšgles s’appliquant aux voyageurs aĂ©riens en matiĂšre de transport de mĂ©dicaments. En France, comme dans les autres États membres de l’Union europĂ©enne, le transport de mĂ©dicaments en avion est strictement encadrĂ©. Sont concernĂ©s tous les vols en partance de l’UE, quelle que soit leur destination ou la nationalitĂ© de la compagnie aĂ©rienne. Si les comprimĂ©s, les gĂ©lules et autres mĂ©dicaments solides » peuvent ĂȘtre indiffĂ©remment transportĂ©s en soute ou en cabine, ce n’est pas le cas des mĂ©dicaments se prĂ©sentant sous la forme de liquides que le passager ne pourra embarquer dans ses bagages Ă  main que s’il est en mesure de prĂ©senter une prescription mĂ©dicale au portique. RatĂ©s au dĂ©collage L’ordonnance doit dĂ©tailler tous les Ă©lĂ©ments du traitement emportĂ©s pendant le voyage. Muni de ce document, le passager est normalement autorisĂ© Ă  transporter avec lui les quantitĂ©s nĂ©cessaires Ă  la durĂ©e totale du sĂ©jour vol aller, temps de sĂ©jour et vol retour. VoilĂ  pour la thĂ©orie. En pratique, ce n’est pas toujours aussi simple. Exemple avec les personnes atteintes de diabĂšte. Peu de temps aprĂšs la mise en place des mesures de restriction sur le transport en cabine de produits liquides en 2006, l’Association française des diabĂ©tiques AFD dĂ©plorait nombre de plaintes de patients, mĂ©contents de s’ĂȘtre vus refuser l’accĂšs Ă  bord de leurs seringues d’insuline par des agents de sĂ©curitĂ© trop zĂ©lĂ©s et mal informĂ©s des rĂšgles en vigueur. Un constat problĂ©matique, car les transporteurs aĂ©riens ne peuvent absolument pas garantir qu’eux-mĂȘmes ou l’aĂ©roport ne vont pas Ă©garer les bagages et ainsi priver le passager diabĂ©tique des moyens de son traitement », estimait alors l’AFD. AgacĂ©e, l’association de patients a saisi en 2008 la Direction gĂ©nĂ©rale de l’aviation civile DGAC. A tĂ©lĂ©charger avant d’embarquer De cette action est nĂ© un guide, cosignĂ© par l’AFD et la DGAC, rappelant les rĂšgles d’usage en matiĂšre de transport de mĂ©dicaments. Depuis le nombre de plaintes a nettement diminuĂ© », indique-t-on Ă  l’AFD. Ce guide, spĂ©cifiquement adressĂ© aux diabĂ©tiques, de mĂȘme qu’un document plus gĂ©nĂ©ral Ă©ditĂ© par le MinistĂšre de la Transition Ă©cologique et solidaire sur le mĂȘme thĂšme, peuvent ĂȘtre produits par le voyageur, en cas de problĂšme lors de l’embarquement. PrĂ©cision si votre voyage comprend une correspondance dans un pays en dehors de l’Union europĂ©enne, vous devez vous informer au prĂ©alable, auprĂšs de la compagnie aĂ©rienne, des restrictions Ă©ventuelles qui vous seront imposĂ©es », prĂ©vient la DGAC.
CommentprocĂ©der : On s’équipe d’un pot dans le couvercle duquel on fait des gros trous ; le mieux c’est un pot de fromage blanc d’un kilo, vidĂ© et lavĂ©. Le couvercle de ces pots est suffisamment fin pour que l’on puisse faire facilement des trous avec une paire de ciseaux. On met le chat dans sa caisse de transport, on ferme la
PiĂšge Ă  chat Comment attraper un chat ? En voici une bonne question, votre chat vient de s’échapper de la maison et vous ĂȘtes paniquĂ© de peur de ne jamais le retrouver ? Ou peut-ĂȘtre que vous souhaitez attraper un chat sauvage ou errant ? Vous cherchez Ă  capturer un chat errant pour le soigner ou le remettre Ă  ses propriĂ©taires ? Il est possible que le chat soit peureux, craintif ou agressif. Pour Ă©viter qu'il ne vous griffe, vous pouvez le capturer avec un bon piĂšge Ă  chat errant, une pince de capture ou encore un filet de capture pour chat. Pour protĂ©ger vos mains, des gants de capture sont disponibles sur le site Polytrans. Une fois capturĂ©, vous pouvez transporter le fĂ©lin dans une cage de transfert ou une cage de capture spĂ©cifique pour les chats. Comment faire pour attraper les chats ? Capturer un chat n’est pas toujours simple, un chat est rapide, il peut se cacher n’importe oĂč et en plus il peut vous mordre ou vous griffer. Il est important de s’équiper, surtout lorsqu’il ne s’agit pas de votre propre animal. Les avantages d’utiliser un piĂšge Ă  chat avec trappe Si vous avez besoin d'un piĂšge, mais vous vous voulez connaĂźtre, en amont, les avantages. Que vous ayez un ou plusieurs chats Ă  attraper, il n’y a rien de mieux qu’un piĂšge Ă  fĂ©lin. MĂȘme si on aime les chats, parfois nous sommes obligĂ©s de les attraper, voici quelques raisons les plus communes Bagarres de chat surtout si un de vos chats se fait maltraiter Miaulement Ă  toute heure de la journĂ©e et de la nuit DĂ©jections dans votre jardin Chats agressifs dangereux surtout si on a de jeunes enfants Si vous avez besoin d'un piĂšge, bien entendu, il faudra prĂ©voir un endroit en amont afin de dĂ©placer l’animal capturĂ©. Dans le but de le transporter jusqu’à son lieu d’asile, vous pourrez retrouver nos cages de transfert. Le principal avantage est assurĂ©ment d’éviter les blessures. Vous avez beau ĂȘtre rapide, un chat ou un chaton le sera plus que vous. Il risque donc de s’en prendre Ă  vous, notamment s’il est acculĂ© contre un mur. C’est pour cela qu’il est conseillĂ© de porter des gants. En utilisant un piĂšge, vous aurez mĂȘme la possibilitĂ© de le capturer en n’étant pas sur place, pratique si on ne veut pas passer son temps Ă  courir aprĂšs cet animal. Une cage attrape chat bien connue des chasseurs Comme matĂ©riel de capture, elle est vraiment simple d’utilisation et vous savez que vous n’aurez aucun risque de faire mal Ă  l’animal. En effet, il suffit de mettre un peu de nourriture et d’attendre que l’animal ne rentre Ă  l’intĂ©rieur. Quand il arrivera au milieu de la cage, la grille se refermera grĂące Ă  un mĂ©canisme. Une fois la trappe fermĂ©e, le fĂ©lin ne pourra plus en sortir, une solution efficace et simple Ă  vous avez perdu votre animal, il faudra parfois faire ressortir d'autres animaux car le systĂšme est tellement efficace que ses congĂ©nĂšres se feront Ă©galement attrapĂ©s. Comment attraper un chat qui ne se laisse pas approcher ? Vous avez besoin d'un piĂšge Ă  chat ? Il existe diffĂ©rentes solutions efficaces que vous pourrez retrouver en vente sur notre site internet. Que vous soyez un professionnel ou un particulier, vous trouverez forcĂ©ment la solution qui vous conviendra. La trappe est efficace et Ă  la portĂ©e de tout le monde, mais vous pourrez Ă©galement opter pour une Ă©puisette ou un filet de capture. N’oubliez pas de vous Ă©quiper en consĂ©quence, car le chat pourrait ĂȘtre effrayĂ© et tenter de vous griffer ou de vous mordre. MĂȘme s’il s’agit de votre chat qui est d’habitude tout gentil, son comportement pourrait changer. Donc, munissez-vous de gants de capture et portez au minimum un pull pour protĂ©ger vos bras et pourquoi pas une pince de capture. Et si vous ĂȘtes Ă  la recherche d’un bon piĂšge Ă  chat Ă©lectrique, dans ce cas il faudra opter pour un aiguillon qui Ă©mettra une dĂ©charge Ă©lectrique. A rĂ©server Ă  un animal qui est hors de contrĂŽle et agressif. Vous pourrez placer de la nourriture Ă  l'intĂ©rieur de sa cage afin de l'inciter Ă  rentrer, ou un autre produit qu'il aime bien comme un jouet en forme de souris. OĂč placer son piĂšge Ă  chat et quel appĂąt pour l'attraper ? Le placement du bon piĂšge Ă  chat va dĂ©pendre si vous ĂȘtes Ă  l’intĂ©rieur ou Ă  l’extĂ©rieur. Par exemple, si votre compagnon change totalement de comportement lorsque vous devez l’emmener voir le vĂ©tĂ©rinaire, il faut la placer dans un endroit qu’il a l’habitude de frĂ©quenter. Vous pourrez y glisser quelques friandises afin de l’attirer. Pour ce genre d’opĂ©ration, la cage de contrainte est particuliĂšrement recommandĂ©e, car le vĂ©tĂ©rinaire aura plus facilement accĂšs Ă  votre animal rĂ©calcitrant. Si vous souhaitez capturer des chats qui ne sont pas Ă  vous, posez donc le piĂšge Ă  l’extĂ©rieur dans un endroit facile d’accĂšs. Essayez de remarquer les lieux de passages de l’animal, par exemple en fonction de ses dĂ©jections. N’hĂ©sitez pas Ă  placer un peu de nourriture ou des croquettes afin de l’attirer. Impossible d’y rĂ©sister ! Car sans cela, cela s’annonce difficile, de plus s’il s’agit d’un chat sauvage, il va faire attention Ă  tout ce qui est petit et Ă©troit. Ils sont naturellement mĂ©fiants, mais la faim les poussera Ă  franchir des limites. Une fois rentrĂ© Ă  l'intĂ©rieur et la trappe refermĂ©e, tous les animaux prĂ©sents dedans ne pourront plus en sortir sans une action de votre part. Bien entendu, lorsque vous allez poser les piĂšges, faites bien en sorte qu’aucun animal ne soit Ă  portĂ©e de vue. Car sinon ils se mĂ©fieront encore plus ! Ou un filet de capture ? Vous souhaitez devenir actif et surtout acteur de la capture de ce fĂ©lin ? Alors le filet de capture sera idĂ©al, il suffira de le lancer pour l’attraper. Bien entendu, il faudra s’entraĂźner au prĂ©alable pour ĂȘtre opĂ©rationnel le moment venu. Quelle que soit la solution de votre choix, vous pourrez choisir la livraison Ă  domicile ou en point relais. Vous aimerez aussi
Pourajouter un temps de trajet à un événement directement dans Google Agenda, sélectionnez un mode de transport et un trajet, puis cliquez sur Ajouter à l'agenda. Créer une note ou une liste Accédez à Gmail , à Agenda , à Chat , à Drive ou à un fichier dans Google Docs , Sheets ou Slides .
Alors que l’armĂ©e allemande occupe la majoritĂ© de l’Europe, des unitĂ©s d’élite mĂšnent des opĂ©rations secrĂštes derriĂšre les lignes ennemies. Incarnez ces unitĂ©s dans V-Sabotage, notre jeu de sociĂ©tĂ© de la semaine. Mis sur pied dĂšs juillet 1940 par Winston Churchill lui-mĂȘme, le Special Operations Executive SOE a pour objectif de soutenir les divers mouvements de rĂ©sistance des pays occupĂ©s. Notamment en envoyant des unitĂ©s d’élite aĂ©roportĂ©es, des commandos, mener des missions secrĂštes sur des Ă©lĂ©ments ennemis stratĂ©giques. V-Sabotage est un jeu coopĂ©ratif, dans lequel les joueurs incarnent ces fameux commandos, opposĂ©s aux forces ennemies contrĂŽlĂ©es par le jeu. Avant de commencer la partie, les joueurs dĂ©terminent leur mode de jeu. Soit jouer une seule mission une trentaine de minutes, soit une opĂ©ration complĂšte, une succession de plusieurs missions dont certaines Ă  rĂ©aliser en parallĂšle parfois. Le nombre de commandos Ă  utiliser est fonction de la mission choisie, il peut donc arriver de contrĂŽler plusieurs personnages selon le nombre de participants. Deux commandos en mission // Source SĂ©bastien Goetz pour Numerama Les missions dĂ©crivent comment mettre en place le terrain, en assemblant plusieurs tuiles extĂ©rieures ou intĂ©rieures, oĂč sont positionnĂ©s les ennemis, par oĂč arrivent leurs renforts, et surtout les objectifs Ă  atteindre. Il en existe deux types les objectifs Ă  dĂ©truire dynamiter un pont par exemple ou Ă  ne pas dĂ©truire rĂ©cupĂ©rer des plans par exemple. Chaque commando a sa propre spĂ©cialitĂ© le sapeur, l’officier, le mĂ©decin et la sniper, l’éclaireur, son arme de prĂ©dilection, et Ă©ventuellement un Ă©quipement de dĂ©part. AprĂšs avoir piochĂ© un Ă©vĂšnement au hasard, certains aidant les joueurs les Allemands pensent avoir entendu un chat, par exemple, d’autres nettement moins des renforts ennemis arrivent, vos armes s’enrayent, etc., chaque commando dispose de trois points d’action pour son tour. On peut ainsi se dĂ©placer de tuile en tuile, utiliser un Ă©quipement une trousse de soins, une grenade, un uniforme allemand, etc., Ă©liminer discrĂštement un ennemi, tirer, Ă©teindre l’alarme, interagir avec un objectif, etc. Les commandos commencent la partie en mode furtif, et tout l’objectif du jeu est de le rester le plus longtemps possible. Les renforts allemands sont alors moins nombreux, on peut les tuer au couteau, ils ne nous poursuivent pas, ne nous tirent pas dessus comme des lapins, etc. En revanche, une fois repĂ©rĂ©s en utilisant une arme qui fait du bruit, en sortant Ă  dĂ©couvert, en n’étant pas assez discret lors d’un dĂ©placement, etc., l’alarme est enclenchĂ©e, et les choses deviennent nettement plus compliquĂ©es. On peut l’éteindre, mais une seule fois par partie
 Les Allemands ne sont pas dupes, ils ne croient pas deux fois Ă  une fausse alerte. Puis c’est au tour du jeu d’agir, diffĂ©remment selon que l’alarme s’est dĂ©clenchĂ©e ou non. D’abord arrivent les renforts, puis chaque ennemi se dĂ©place, soit selon le point cardinal indiquĂ© par la carte Ă©vĂšnement piochĂ©e en dĂ©but de tour, soit vers le commando visible le plus proche, ensuite de quoi il tire. Un commando, une mission, une opĂ©ration. // Source SĂ©bastien Goetz pour Numerama Si tous les objectifs ont Ă©tĂ© atteints et qu’au moins un commando a rĂ©ussi Ă  s’enfuir, la mission est un succĂšs. En revanche, si tous les commandos ont Ă©tĂ© Ă©liminĂ©s, que toutes les unitĂ©s ennemies ont Ă©tĂ© dĂ©ployĂ©es, ou qu’une condition d’échec de la mission s’est rĂ©alisĂ©e, c’est un Ă©chec. Dans les autres cas, un nouveau tour commence. Sans entrer dans les dĂ©tails, le jeu est encore enrichi par tout un tas de petits Ă©lĂ©ments supplĂ©mentaires, qui amĂ©liorent encore l’expĂ©rience et les parties nids de mitrailleuse, pieds de biche pour ouvrir les portes, Ă©quipements rĂ©cupĂ©rĂ©s sur les ennemis tuĂ©s, charges de TNT, etc.. Pourquoi jouer Ă  V-Sabotage ? Ne passons pas par quatre chemins nous avons Ă©tĂ© impressionnĂ©s par V-Sabotage. Pour commencer, les rĂšgles sont truffĂ©es de petits extraits historiques et contextuels. D’ailleurs, les opĂ©rations, leur localisation, leur nom, leurs objectifs ont rĂ©ellement eu lieu. Ses rĂšgles de base sont simples, et votre premiĂšre partie vous permettra de comprendre les quelques dĂ©tails restĂ©s flous Ă  la lecture. Les suivantes sont nettement plus fluides, et les tours s’enchaĂźnent alors de maniĂšre dynamique. Et malgrĂ© cette simplicitĂ© presque toutes les situations qu’on pourrait imaginer sont prises en compte. Source Triton Noir Mais c’est surtout le systĂšme de jeu, basĂ© sur cette notion de furtivitĂ©, qui donne toute sa force au jeu. Les premiĂšres pages du livret de rĂšgles sont d’ailleurs entiĂšrement consacrĂ©es Ă  ce point, tant il est au cƓur du gameplay. Vous pouvez bien sĂ»r dĂ©fourailler Ă  tout va, mais votre mission se soldera trĂšs probablement par un Ă©chec. Enfin, le jeu parvient Ă  mettre en place une ambiance digne des meilleurs films du genre. Les Douze Salopards, Quand les aigles attaquent, Les canons de Navarone, Inglourious Basterds, rĂ©unis sur votre table de salon. On pense aussi, Ă©videmment, Ă  Commandos, la sĂ©rie de jeux vidĂ©o culte. Source Triton Noir Anciennement connu sous le nom de V-Commandos, V-Sabotage n’est pas un jeu rĂ©cent, puisqu’il a Ă©tĂ© Ă©ditĂ© pour la premiĂšre fois en 2016. Mais nous profitons de sa réédition, qui vient tout juste d’arriver en boutique, pour vous le prĂ©senter. Le jeu n’a pas pris une ride, et l’auteur en a mĂȘme profitĂ© pour amĂ©liorer certains points. Enfin, pour renouveler l’expĂ©rience de jeu, vous avez la possibilitĂ© d’enrichir la boĂźte de base avec plusieurs extensions dĂ©jĂ  disponibles. Chacune ajoute du matĂ©riel supplĂ©mentaire nouveaux Ă©vĂ©nements, nouveaux personnages, nouvelles tuiles, etc. Ghost propose notamment la gestion de l’expĂ©rience, un mode campagne, et un mode loup solitaire. RĂ©sistance propose de coopĂ©rer avec les mouvements de rĂ©sistance, et ajoute des officiers allemands et des chiens de garde. Secret Weapons introduit entre autres de nouvelles armes, des barils de gaz sur lesquels tirer, ou encore des mini-chars radiocommandĂ©s. Enfin, si vous prĂ©fĂ©rez jouer avec des figurines Ă  peindre plutĂŽt que des jetons en carton, il existe le Miniature Pack pour la boĂźte de base, et le Miniature Pack pour les extensions. Les figurines Ă  peindre de l’extension ajoutent encore Ă  l’immersion. // Source Triton Noir Si vous ĂȘtes fan de ce type de gameplay et de la thĂ©matique, V-Sabotage saura forcĂ©ment rĂ©pondre Ă  vos attentes. Des rĂšgles simples, mais complĂštes, des tours fluides et dynamiques, un matĂ©riel Ă  la hauteur, des durĂ©es de parties mallĂ©ables, tout a Ă©tĂ© pensĂ© avec soin. Et avec ses nombreuses extensions dĂ©jĂ  disponibles, les missions commandos n’auront plus aucun secret pour vous. VoilĂ  un jeu coopĂ©ratif et historique Ă  la thĂ©matique bien ancrĂ©e, que nous avons particuliĂšrement apprĂ©ciĂ©. V-Sabotage est un jeu de Thibaud de la TouanneIllustrĂ© par Vincent Filipiak et Bruno TattiÉditĂ© par Triton NoirPour 1 Ă  4 joueurs Ă  partir de 14 ansPour des parties d’environ 30 Ă  120 minutes selon le mode de jeu choisiAu prix de 57,90 € chez Philibert Le verdict On a aimĂ© Des parties tendues Un trĂšs chouette matĂ©riel De nombreuses missions On est Ă  fond dans l’ambiance ! Fonctionne trĂšs bien en solo On a moins aimĂ© Pas vraiment de rangement dans la boĂźte il fallait bien trouver quelque chose Certains liens de cet article sont affiliĂ©s. On vous explique tout ici.
Commandezjusqu'à 17h du lundi au vendredi et 10h le samedi. Livraison en 24h par transporteur Chronopost. Suivi de livraison grùce à un code tracking envoyé par email dÚs que le bouquet quitte notre atelier. Fleurs extra fraßches en direct du producteur. Roses cultivées dans une production familiale certifiée Max Havelaar Fairtrade.
Version 17/06/2022 1 Utilisation des prĂ©sentes conditions Les prĂ©sentes conditions de transport s’appliquent au transport de passagers du rĂ©seau de bus longue distance FlixBus. Les vĂ©hicules sont rĂ©servĂ©s au transport de personnes. Flixbus se rĂ©serve le droit de modifier Ă  tout moment les prĂ©sentes conditions gĂ©nĂ©rales de transport en publiant une nouvelle version sur le Site. Les conditions gĂ©nĂ©rales de transport sont celles en vigueur Ă  la date de validation de la commande. Le fait de cocher la case relative aux prĂ©sentes conditions gĂ©nĂ©rales de transport lors du processus de validation de la commande, emporte acceptation sans rĂ©serve, par le client, de l’intĂ©gralitĂ© de ces conditions gĂ©nĂ©rales de transport. Les conditions de transport s'appliquent au transport de personnes sur le rĂ©seau opĂ©rĂ© par la sociĂ©tĂ© Flix SE ci-aprĂšs Ă©galement " Flix " conformĂ©ment au rĂšglement europĂ©en n° 181/2011. Les vĂ©hicules sont utilisĂ©s pour le transport de personnes. Dans la mesure oĂč le service est fourni par des partenaires contractuels ci-aprĂšs Ă©galement " Partenaires ", leurs conditions gĂ©nĂ©rales de vente et leurs conditions spĂ©cifiques de transport sont exclusivement applicables. Celles-ci peuvent ĂȘtre consultĂ©es sur les sites Internet des partenaires. Veuillez noter qu'elles peuvent n'ĂȘtre disponibles qu'en anglais. Les partenaires n'assument aucune obligation de transport sous la marque FlixBus, Ă  l'exception des lignes 96 Vienne - Graz et X96 AĂ©roport de Vienne - Graz, qui sont exploitĂ©es par Dr. Richard Linien & co KG. 2 Demande de transport Le droit Ă  la prestation de transport s'applique dĂšs lors qu’un contrat de transport a Ă©tĂ© valablement conclu. La confirmation de rĂ©servation cf. paragraphe autorise le passager Ă  effectuer un voyage entre la ville de dĂ©part et la ville d'arrivĂ©e indiquĂ©es sur le titre de transport. En vertu des dispositions lĂ©gales, il est interdit de monter dans le bus aprĂšs la ville de dĂ©part et d'en descendre avant la ville d'arrivĂ©e. En cas de rĂ©servation Ă  bord d'un vĂ©hicule, l'entreprise de transport n'est tenue de transporter le passager, que sous rĂ©serve d'un nombre suffisant de places assises libres pour l'intĂ©gralitĂ© du trajet. En cas d'arrĂȘt sur demande, l'entreprise de transport n'est soumise Ă  une obligation de transport que si un voyage a Ă©tĂ© rĂ©servĂ© au dĂ©part ou Ă  destination de cet arrĂȘt, dans le dĂ©lai de rĂ©servation anticipĂ© correspondant. Les arrĂȘts sur demande sont indiquĂ©s sur les horaires des lignes. Les dĂ©lais de rĂ©servation anticipĂ©e sont prĂ©cisĂ©s sur les horaires correspondants. 3 Titres de transport, rĂ©tributions de transport Le paiement du prix est exigible en Ă©change du transport. Flix Ă©met des titres de transports Ă  cette fin. Un titre de transport est constituĂ© de la confirmation de rĂ©servation imprimĂ©e ou sous forme Ă©lectronique fichier PDF et d'une piĂšce d'identitĂ© officielle valide avec une photo du passager. En cas de rĂ©servation Ă  bord d'un vĂ©hicule, le reçu manuscrit ou imprimĂ© constitue Ă  la fois la facture d'achat et la confirmation de rĂ©servation. Un titre de transport est gĂ©nĂ©rĂ© pour chaque passager et chaque trajet. Les liaisons avec transferts correspondances sont considĂ©rĂ©es comme un seul trajet. Le nom, le prĂ©nom et Ă©ventuellement la date de naissance du passager doivent ĂȘtre fournis lors de la rĂ©servation. Le nom du passager est comparĂ© Ă  la liste des rĂ©servations affichĂ©e sur le tĂ©lĂ©phone mobile du chauffeur de bus ou de l'employĂ© de la gare routiĂšre et qui inclut les rĂ©servations actuelles afin de savoir si le passager peut monter Ă  bord. Pour ce faire, il est prĂ©fĂ©rable de scanner le titre de transport. Le passager est tenu d'effectuer une rĂ©servation avant le dĂ©part. La montĂ©e Ă  bord de l'espace voyageur du vĂ©hicule n'est autorisĂ©e qu'avec une confirmation de rĂ©servation valide. Les voyages peuvent ĂȘtre rĂ©servĂ©s en ligne sur les portails Web, via les applications mobiles pour Smartphone de Flix, dans des agences partenaires, Ă  bord des vĂ©hicules au tarif en vigueur et dans certaines gares routiĂšres dotĂ©es de personnel de service. Une rĂ©servation Ă  bord des vĂ©hicules n'est possible que sous rĂ©serve d'un nombre suffisant de places assises libres pour l'intĂ©gralitĂ© du trajet. Par consĂ©quent, il est recommandĂ© d'acheter son billet Ă  l'avance en ligne, via une application ou dans une agence. Une confirmation de la rĂ©servation dĂ©tails de la commande peut ĂȘtre sauvegardĂ©e et consultĂ©e sur le site et est Ă©galement ĂȘtre envoyĂ©e au passager par courriel. Chaque passager muni d'un titre de transport valide a droit Ă  une place assise. Un choix de places assises libres est disponible Ă  bord de tous les vĂ©hicules. Les passagers voyageant avec des enfants et les personnes Ă  mobilitĂ© rĂ©duite sont privilĂ©giĂ©s dans le choix de leur place assise. Acquisition de titres de transport sur Internet Afin de rĂ©aliser la Commande, le Client devra obligatoirement suivre les Ă©tapes suivantes 1. Composer l'adresse du Site. 2. Suivre les instructions du Site pour rechercher le trajet souhaitĂ© En cas d'inactivitĂ© prolongĂ©e lors de la connexion, il est possible que la sĂ©lection des trajets choisis par le Client avant cette inactivitĂ© ne soit plus garantie. Le Client est alors invitĂ© Ă  reprendre sa sĂ©lection de trajets depuis le dĂ©but. 3. En cliquant sur l’icĂŽne rĂ©server » situĂ© Ă  cĂŽtĂ© de chaque trajet, le client complĂšte sa liste de trajets sĂ©lectionnĂ©s et les Ă©ventuelles options. 4. VĂ©rifier les Ă©lĂ©ments de la Commande et le cas Ă©chĂ©ant, identifier et corriger les erreurs. En cliquant sur l’icĂŽne panier », le client peut consulter la liste complĂšte des trajets et options sĂ©lectionnĂ©s. Le client peut, s’il le souhaite, supprimer un ou plusieurs trajets ou options de cette liste ou la complĂ©ter avant la validation dĂ©finitive de la commande. 5. Une fois le panier validĂ©, le client doit prĂ©ciser son identitĂ© et accĂ©der aux moyens de paiement. Le client sera invitĂ© Ă  choisir son moyen de paiement pour procĂ©der au rĂšglement de sa commande. 6. Suivre les instructions du serveur de paiement en ligne pour payer le Prix Tout Compris. Une fois le paiement rĂ©alisĂ©, un numĂ©ro de rĂ©servation s’affiche sur l’écran et le Client reçoit ensuite par voie Ă©lectronique et sans dĂ©lai une confirmation de la rĂ©servation. Le contrat de transport est alors valablement formĂ©. Un billet est gĂ©nĂ©rĂ© pour chaque passager et chaque trajet. Les liaisons avec transferts correspondances sont considĂ©rĂ©es comme un seul trajet. Flix mettra tout en Ɠuvre pour garantir un accĂšs constant Ă  son portail de rĂ©servation. Toutefois, il ne peut garantir la disponibilitĂ© constante et ininterrompue de son site Web, et de ses systĂšmes techniques, compte tenu des alĂ©as liĂ©s Ă  la qualitĂ© du rĂ©seau internet. Ainsi, si en raison de problĂšmes techniques, le systĂšme ne permet pas de procĂ©der Ă  une rĂ©servation, le client est invitĂ© Ă  tenter Ă  nouveau sa rĂ©servation ultĂ©rieurement. L'ensemble des Prestations proposĂ©es sur le Site de Flixbus n'est pas soumis Ă  l'application du droit de rĂ©tractation en matiĂšre de vente Ă  distance. En consĂ©quence, les trajets et options commandĂ©s sur le Site sont exclusivement soumis aux conditions d'annulation et de modification prĂ©vues aux prĂ©sentes Conditions GĂ©nĂ©rales Titre de transport gĂ©rĂ© par le personnel Les agences et points de vente et le service client de Flix peuvent effectuer votre rĂ©servation ou annuler les frais d'agence qui peuvent ĂȘtre ajoutĂ©s au prix du billet, si ce dernier a Ă©tĂ© achetĂ© en agence ou point de vente physique. CoĂ»t du transport Les Prix des trajets et options vendus sur le Site sont indiquĂ©s en euros € Au moment de la Validation de la Commande, le prix Ă  payer s'entend du Prix Tout Compris, c’est-Ă -dire qu’ils comprennent la TVA et les Ă©ventuels frais et taxes. La durĂ©e de validitĂ© des offres de transport et de leur Prix est dĂ©terminĂ©e par l'actualisation du Site. Les frais de tĂ©lĂ©communication inhĂ©rents Ă  l'accĂšs au Site restent Ă  la charge exclusive du Client. 4 Titres de transport non valides Lors d'un contrĂŽle de titre de transport alĂ©atoire par des employĂ©s des filiales de FlixBus, le passager est tenu de prĂ©senter Ă  la fois un titre de transport et une piĂšce d'identitĂ© valide avec photo. 5 Frais de transport majorĂ©s Les passagers sont tenus de payer un coĂ»t de transport majorĂ© s'ils se trouvent Ă  bord d'un vĂ©hicule lors d’un contrĂŽle, sans avoir effectuĂ© de rĂ©servation au prĂ©alable. Les passagers qui ne peuvent prĂ©senter une rĂ©servation valide lors d'un contrĂŽle, sont tenus de fournir leurs coordonnĂ©es personnelles et de s'identifier si nĂ©cessaire. Les frais de transport majorĂ©s correspondent Ă  deux fois le tarif normal pour la distance parcourue par les passagers, avec un minimum de 60 euros, plus le coĂ»t de la distance restante jusqu'Ă  leur destination. Si les passagers ne sont pas en mesure de prouver la distance parcourue, le point de dĂ©part de la ligne est utilisĂ© pour calculer le montant des frais de transport majorĂ©s. Les frais de transport majorĂ©s doivent ĂȘtre rĂ©glĂ©s sans dĂ©lai. Les filiales de FlixBus se rĂ©servent le droit de prendre les mesures relatives aux poursuites civiles et/ou pĂ©nales. 6 Horaires Les horaires des lignes et les tarifs ne sont pas intangibles. La sociĂ©tĂ© se rĂ©serve le droit de modifier les horaires, dates, lignes et tarifs antĂ©rieurement proposĂ©s pour des motifs valables, notamment si ces modifications font suite Ă  une dĂ©cision des autoritĂ©s compĂ©tentes. Si ces modifications interviennent postĂ©rieurement Ă  une rĂ©servation effectuĂ©e par le Client, ce dernier pourra, soit conserver son titre de transport en acceptant les changements, ou demander l’annulation de son titre de transport et obtenir le remboursement de ce dernier. En cas d’annulation ou de dĂ©part retardĂ© d’un service rĂ©gulier, les passagers sont informĂ©s de la situation dans les plus brefs dĂ©lais, et en tout Ă©tat de cause au plus tard trente minutes aprĂšs l’heure estimĂ©e de dĂ©part, dĂšs que cette information est disponible. Les changements d'horaires qui prennent effet aprĂšs la conclusion du contrat et dont la sociĂ©tĂ© de transport n'est pas responsable par ex. les consĂ©quences Ă  long terme de catastrophes naturelles ou les chantiers de construction permanents, n'autorisent pas les passagers Ă  rĂ©clamer un dĂ©dommagement tant que lesdits changements ne diffĂšrent que de peu des heures de dĂ©part et d'arrivĂ©e initialement convenues, soit jusqu'Ă  2 heures au maximum. Lorsque l'on peut raisonnablement s'attendre Ă  ce que le dĂ©part d'un trajet rĂ©servĂ© soit annulĂ©e ou retardĂ©e de plus de 120 minutes ou dans le cas d'une surrĂ©servation, le passager peut choisir entre a poursuivre le voyage, via un itinĂ©raire diffĂ©rent menant Ă  la destination indiquĂ©e dans le contrat de transport, sans coĂ»t supplĂ©mentaire, dans des conditions comparables et dans les meilleurs dĂ©lais ; b le remboursement du prix du titre de transport et, s’il y a lieu, un service de retour gratuit en autocar, dans les meilleurs dĂ©lais Ă  la destination de dĂ©part indiquĂ©e dans le contrat. Si ce choix n’est pas proposĂ© au passager, il lui sera versĂ© une indemnisation Ă©quivalente Ă  50% du prix du titre de transport, en sus du remboursement visĂ© au paragraphe Le remboursement du titre de transport prĂ©vu au paragraphe s’effectue dans un dĂ©lai de 14 jours aprĂšs que l’offre en a Ă©tĂ© faite ou que la demande en a Ă©tĂ© reçue. Le passager est en droit d'exiger le remboursement intĂ©gral du tarif payĂ© aussi bien pour la partie du voyage effectuĂ©e que pour celle non effectuĂ©e, si son voyage ne prĂ©sente plus aucun intĂ©rĂȘt par rapport Ă  son plan de voyage initial. Le remboursement s’effectue en argent, Ă  moins que le passager accepte une autre forme de remboursement. Le remboursement s’effectue dans un dĂ©lai de 14 jours. Pour cela, les passagers doivent contacter le service client par tĂ©lĂ©phone Appels depuis l'Allemagne et la Suisse Ligne fixe allemande +49 30 300 137 300 Appels depuis l'Autriche Ligne fixe autrichienne +43 820 910 340 Appels depuis l'Italie Ligne fixe italienne +39 02 947 59 208 Appels depuis la France Ligne fixe française +33 01 76 36 04 12 Appels depuis lUK Ligne fixe britannique +44 1491 502156 Appels depuis la Croatie Ligne fixe croate +385 1 300 0803 Appels depuis le Danemark Ligne fixe danoise +45 35 15 40 55 Appels depuis la SuĂšde Ligne fixe suĂ©doise +46812411600* Appels depuis la Hongrie ligne fixe hongroise +36 1 701 04 78 Appels depuis la Roumanie ligne fixe roumaine +4 0373 808 000 Appels depuis l'Ukraine ligne fixe ukrainienne +38 044 228 1473* ou par e-mail envoyĂ© Ă  service Dans ce cas, les passagers ne doivent pas avoir commencĂ© leur voyage. Les autres droits du passager demeurent inchangĂ©s. 7 DĂ©part Il est recommandĂ© aux passagers de se prĂ©senter au point de dĂ©part 15 minutes avant l'heure de dĂ©part. Si les passagers ne sont pas prĂ©sents sur le lieu de dĂ©part du voyage rĂ©servĂ© et Ă  l'heure prĂ©vue, le voyage rĂ©servĂ© peut ĂȘtre attribuĂ© Ă  une autre personne. Si les passagers sont informĂ©s par SMS, e-mail ou par toute autre forme Ă©crite d'un retard, le passager est invitĂ© Ă  se prĂ©senter au nouvel horaire qui lui sera communiquĂ©. A dĂ©faut, le droit au transport sera annulĂ© et le passager remboursĂ© dans les conditions prĂ©vues Ă  l’article Le nom du passager est comparĂ© Ă  la liste des rĂ©servations affichĂ©e sur le tĂ©lĂ©phone portable du chauffeur de bus ou de l'employĂ© de la gare routiĂšre basĂ©e sur les rĂ©servations actuelles afin de savoir s'il peut monter Ă  bord. Pour ce faire, il est prĂ©fĂ©rable de scanner le titre de transport. Dans certains cas particuliers, le passager doit s'identifier auprĂšs du chauffeur ou du personnel de service si la demande en est faite, en prĂ©sentant la confirmation de rĂ©servation imprimĂ©e ou Ă©lectronique fichier PDF ainsi qu'une piĂšce d'identitĂ© officielle valide avec photo carte d'identitĂ©, passeport etc.. Mesures de protection contre le Coronavirus COVID-19 Les passagers doivent porter des masques appropriĂ©s sur l'ensemble du trajet. Les passagers ne portant pas de masque pourront se voir refuser l'accĂšs, sans solution alternative. Vous trouverez ci-dessous la liste des pays qui imposent encore le port du masque. Tous les autres pays n'exigent plus le port du masque dans les transports publics. Pays oĂč le port du masque est obligatoire Slovaquie, Espagne, Italie, Portugal, Canada, Allemagne veuillez vĂ©rifier la rĂ©glementation de chaque État Bien qu’il y ait de moins en moins de restrictions de voyage dans le monde, certains pays continuent d’appliquer des rĂšgles anti-Covid. Veuillez consulter nos "derniĂšres mises Ă  jour sur le rĂ©seau et les dĂ©placements" pour plus d'informations. Si la loi ou les autoritĂ©s exigent, pour le trafic intĂ©rieur ou frontalier, que d’autres conditions sanitaires soient remplies, par exemple la preuve d’une vaccination COVID ou une autre certification officiellement autorisĂ©e, le passager s’engage Ă  s’y conformer. Les passagers qui ne fournissent pas de preuve suffisante qu’ils rĂ©pondent aux exigences actuelles respectives peuvent ĂȘtre exclus du voyage. Dans ce cas, il n’y a pas de droit Ă  un moyen de transport de substitution. 8 Correspondances En rĂšgle gĂ©nĂ©rale, les lignes rĂ©guliĂšres publiĂ©es sont des lignes directes. Dans certains cas, une correspondance peut ĂȘtre nĂ©cessaire. Si une correspondance est prĂ©vue, le transport du passager jusqu'Ă  la destination prĂ©vue lors de la rĂ©servation est garanti. Dans les cas exceptionnels oĂč une correspondance ne peut attendre un bus qui a pris du retard, un moyen de transport de remplacement sera mis en Ɠuvre. Dans certains cas, cette correspondance peut ĂȘtre effectuĂ©e par des autobus d'autres entreprises, des voitures ou des trains. Aucune rĂ©clamation quant Ă  la nature du moyen de transport de substitution ne sera prise en compte. Si la destination est Ă©loignĂ©e ou si aucun moyen de transport de remplacement raisonnable n'est disponible, obligeant les passagers Ă  poursuivre leur voyage le lendemain, un hĂ©bergement gratuit dans un hĂŽtel de catĂ©gorie moyenne sera proposĂ© aux passagers. La disposition susmentionnĂ©e ne s'applique que dans les cas oĂč les rĂ©servations prĂ©voyant une correspondance ont Ă©tĂ© proposĂ©es par Flix. Si les passagers rĂ©servent des itinĂ©raires individuels et les combinent pour former un trajet comportant des correspondances, ils assument pleinement le risque de rater une correspondance. Dans ce cas, les passagers n'ont droit Ă  aucun moyen de transport de remplacement ni Ă  un hĂ©bergement dans un hĂŽtel. Toutefois, Flix ou les filiales de FlixBus doivent mettre tout en Ɠuvre pour informer les passagers des autres correspondances existantes. Une correspondance avec un autre moyen de transport non gĂ©rĂ© par les filiales de FlixBus ne peut ĂȘtre garantie. 9 Obligations gĂ©nĂ©rales des passagers Les instructions du personnel roulant et d'accompagnement doivent ĂȘtre respectĂ©es. Le personnel affectĂ© Ă  la conduite et au trajet est autorisĂ© Ă  exclure toute personne sous l'emprise manifeste d'alcool ou de drogues. Il en va de mĂȘme pour les passagers qui compromettent la sĂ©curitĂ© des autres passagers ou perturbent considĂ©rablement le bien-ĂȘtre de ces derniers. Dans ce cas, les passagers ne peuvent exercer aucun droit quant Ă  un moyen de transport de remplacement. Il est interdit de fumer Ă  bord du bus. Cette interdiction s'applique Ă©galement aux cigarettes Ă©lectroniques. Les passagers doivent ĂȘtre tenus responsables des dommages y compris les salissures importantes causĂ©s au bus, de façon dĂ©libĂ©rĂ©e. Le contrat de transport peut ĂȘtre annulĂ© sans prĂ©avis si un passager se comporte de maniĂšre inappropriĂ©e, et ce, malgrĂ© un avertissement verbal. Tel est le cas lorsque le passager ne respecte pas les consignes de sĂ©curitĂ©. Dans ce cas, le transporteur est autorisĂ© faire descendre le passager du bus et Ă  conserver l'argent versĂ© par le passager en question. ConformĂ©ment aux dispositions lĂ©gales applicables, tous les passagers sont tenus d'utiliser la ceinture de sĂ©curitĂ©, dans la mesure oĂč le bus en est Ă©quipĂ©. Lors des pauses/arrĂȘts ou des contrĂŽles de police ou de douane, les passagers doivent quitter le bus Ă  la demande du personnel roulant ou d’accompagnement. Lors des pauses, le passager est tenu de respecter le temps de pause indiquĂ© par le personnel roulant ou d’accompagnement. Le personnel roulant ou d’accompagnement est autorisĂ© Ă  poursuivre le voyage si un passager n'est pas de retour au bus une fois le temps de pause Ă©coulĂ©, et n'est pas responsable de l'absence d'un passager aprĂšs le temps de pause indiquĂ©. 10 Obligations particuliĂšres des passagers lors des liaisons internationales Si un passager effectue une liaison internationale, il est tenu de respecter les rĂ©glementations relatives aux documents et papiers d’identitĂ©, visas, devises Ă©trangĂšres, douanes et santĂ©. Tout prĂ©judice entraĂźnĂ© par le non-respect de ces rĂ©glementations est Ă  la charge du passager, mĂȘme si celles-ci sont modifiĂ©es aprĂšs la rĂ©servation. Lorsqu’un passager effectue un voyage Ă  l’étranger ou en provenance de l’étranger, il est dans l’obligation de se munir de tous les documents et papiers d'identitĂ© nĂ©cessaires au passage de la frontiĂšre rĂšgle gĂ©nĂ©rale carte d’identitĂ© pour les citoyens de l’Union europĂ©enne, de la Suisse, de la NorvĂšge et de l’Islande ; Passeport pour toutes nationalitĂ©s. Il lui est recommandĂ© de se renseigner auprĂšs de l’ambassade ou du consulat concernĂ© et de parcourir le site Il est de la responsabilitĂ© du passager de se renseigner avant le voyage sur les papiers et documents d’identitĂ© qu’il doit avoir en sa possession. Avant chaque dĂ©part, les passagers effectuant un trajet en provenance ou Ă  destination de l'Ă©tranger, sont tenus de prĂ©senter au personnel en charge un document officiel reconnu par les autoritĂ©s, contenant au minimum ses noms et prĂ©noms et une photo carte d'identitĂ©, passeport, le cas Ă©chĂ©ant avec visa. Sont exclus les permis de conduire, les cartes de bibliothĂšque, les cartes d'Ă©tudiant, les cartes d'assurance maladie et autres documents similaires ne constituant pas une piĂšce d'identitĂ© valide pour les autoritĂ©s. Le personnel en charge s’assurera que les informations figurant sur le billet correspondent au document carte d'identitĂ©/passeport fourni par le passager. FlixBus se rĂ©serve le droit de refuser de transporter un passager si le passager n’est en possession d’aucun papier ou document d’identitĂ© comprenant au minimum ses noms et prĂ©noms et photo d’identitĂ© ; si le passager prĂ©sente un papier ou document d’identitĂ© dont les informations ne correspondent pas Ă  celles indiquĂ©es sur le titre de transport. Dans les circonstances Ă©voquĂ©es au le passager qui n’aura pu effectuer le transport de son fait, puisqu’il est indiquĂ© Ă  l’article des prĂ©sentes que la piĂšce d’identitĂ© est obligatoire pour tout voyage en direction ou en provenance de l’étranger, ne pourra demander le remboursement de son trajet. Afin d'accĂ©lĂ©rer les procĂ©dures de dĂ©douanement, les bagages enregistrĂ©s ne doivent pas ĂȘtre verrouillĂ©s. Les passagers sont tenus de n'emporter avec eux que des marchandises exonĂ©rĂ©es de droits de douane, tant au regard de leur nature que de leur quantitĂ©. 11 Enfants et mineurs [voir annexe 2 des prĂ©sentes conditions, s’agissant des ressortissants français] Les enfants jusqu’à 3 ans peuvent ĂȘtre transportĂ©s uniquement dans des siĂšges pour enfants. Ces derniers doivent ĂȘtre fixĂ©s pendant le voyage avec les ceintures de sĂ©curitĂ© du bus. Les siĂšges pour enfants doivent pouvoir ĂȘtre fixĂ©s avec des ceintures Ă  deux points d’attache qui doivent ĂȘtre apportĂ©es par les accompagnateurs des enfants en bas Ăąge. Les mineurs de 16 ans doivent ĂȘtre accompagnĂ©s lors des voyages par des personnes disposant de l’autoritĂ© parentale. Pour les voyages d’adolescents ĂągĂ©s de 16 et 17 ans de la France vers l’étranger, les personnes disposant de l’autoritĂ© parentale doivent s’assurer que les adolescents emportent avec eux tous les documents et papiers nĂ©cessaires pour passer la frontiĂšre carte nationale d’identitĂ© ou passeport. Les enfants voyagent Ă  tarif rĂ©duit. Ce tarif s’applique aux enfants et adolescents ĂągĂ©s de moins de 15 ans. Si un tarif promotionnel est infĂ©rieur au tarif rĂ©duit, l’enfant obtient automatiquement le tarif le plus avantageux. 12 Passagers atteints d’un handicap ou Ă  mobilitĂ© rĂ©duite Par principe, toutes les personnes sont transportĂ©es indĂ©pendamment du fait qu’elles souffrent d’un handicap ou que leur mobilitĂ© soit rĂ©duite. Flixbus apporte aux personnes handicapĂ©es ou Ă  mobilitĂ© rĂ©duite l’aide relevant de la responsabilitĂ© du transporteur, conformĂ©ment aux annexes a et b de l’ordonnance UE 181/2011. Les personnes handicapĂ©es ou Ă  mobilitĂ© rĂ©duite voyagent Ă  tarif rĂ©duit Ă  l’intĂ©rieur de la RĂ©publique tchĂšque dans la mesure oĂč elles prĂ©sentent une carte ZTP ou ZTP/P valable, Ă©tablie en RĂ©publique tchĂšque. Accompagnateurs et chiens guides d’aveugles et chiens d’assistance aux personnes atteintes d’un handicap Un accompagnateur voyage gratuitement lorsque la nĂ©cessitĂ© d’une assistance permanente est prouvĂ©e. L’attestation rĂ©sulte de la prĂ©sentation au dĂ©part du voyage du document dans lequel la nĂ©cessitĂ© d’une assistance permanente est consignĂ©e. en Allemagne, la carte d’invaliditĂ© pour handicapĂ©s lourds ou attestation mĂ©dicale en France, la Carte D’InvaliditĂ© Besoin d’Accompagnement en Italie, attestation Ă©tablie par l’administration rĂ©gionale de la SantĂ© ASL ou par l’ Organisme d’État pour la PrĂ©voyance Sociale » INPS en RĂ©publique tchĂšque, une carte ZTP/P en cours de validitĂ© et Ă©tablie en RĂ©publique tchĂšque PS Afin de pouvoir assurer le transport de la personne atteinte d’un handicap ou Ă  mobilitĂ© rĂ©duite ainsi que de son accompagnateur, il est nĂ©cessaire que le voyageur fasse part de ses besoins lors de la rĂ©servation. cf. paragraphe Les chiens guides d’aveugles et chiens d’assistance aux personnes atteintes d’un handicap qui doivent accompagner ces derniĂšres voyagent gratuitement, dans la mesure oĂč une attestation sous forme de carte d’invaliditĂ© pour handicapĂ©s lourds est prĂ©sentĂ©e ou un certificat correspondant cf. Ces animaux sont exemptĂ©s de l’obligation de port d’une museliĂšre. Afin de pouvoir assurer le transport d’un chien guide d’aveugle ou d’un chien d’assistance aux personnes atteintes d’un handicap, il est nĂ©cessaire que le voyageur fasse part de ses besoins par tĂ©lĂ©phone au service client avant sa rĂ©servation et au plus tard 36 heures avant le dĂ©part. ArrĂȘts d’autobus et gares routiĂšres Les sociĂ©tĂ©s Flix n’ont aucune influence sur les infrastructures et donc sur l’accĂšs adaptĂ© aux handicapĂ©s aux arrĂȘts d’autobus et gares routiĂšres, elles ne peuvent donc donner aucune garantie Ă  ce propos. L’exploitant de l’arrĂȘt de bus en assume la responsabilitĂ©. Refus de transport Si en raison de la conception du vĂ©hicule ou des infrastructures, y compris des arrĂȘts d’autobus et des gares routiĂšres, il s’avĂ©rait matĂ©riellement impossible d’assurer de maniĂšre sĂ»re et opĂ©rationnelle la montĂ©e, la descente ou le transport de la personne atteinte de handicap ou de la personne Ă  mobilitĂ© rĂ©duite, nous nous rĂ©servons la possibilitĂ© de ne pas accepter une rĂ©servation, de ne pas Ă©tablir ou mettre Ă  disposition de quelque maniĂšre que ce soit un billet de transport ou de laisser la personne monter Ă  bord. Dans ce cas la personne concernĂ©e sera informĂ©e de toutes les autres possibilitĂ©s acceptables de transport assurĂ©es par les sociĂ©tĂ©s Flix. En raison des spĂ©cificitĂ©s des vĂ©hicules, il n’est actuellement possible d’assurer le transport de personnes atteintes de handicap ou de personnes Ă  mobilitĂ© rĂ©duite que si ces personnes sont en mesure de monter dans le vĂ©hicule de maniĂšre autonome et sans aide d’un tiers. Le passager peut demander Ă  ĂȘtre accompagnĂ© d’une personne de son choix, en mesure d’apporter l’aide requise Ă  la personne atteinte d’un handicap ou la personne Ă  mobilitĂ© rĂ©duite afin que les motifs deviennent caducs. Une personne accompagnatrice voyage gratuitement et dans la mesure du possible, une place assise prĂšs de la personne atteinte de handicap ou la personne Ă  mobilitĂ© rĂ©duite lui est attribuĂ©e. Le passager concernĂ© sera informĂ© immĂ©diatement des motifs du refus de transport et par Ă©crit sur demande, dans un dĂ©lai de cinq jours ouvrables aprĂšs rĂ©ception de la demande. Si le transport d’une personne atteinte d’un handicap ou d’une personne Ă  mobilitĂ© rĂ©duite a Ă©tĂ© vĂ©rifiĂ©, qu’un titre de transport a Ă©tĂ© Ă©tabli et que le transport de cette personne est malgrĂ© tout refusĂ©, le passager et son accompagnateur ont pour choix a le remboursement du prix du voyage et Ă©ventuellement le retour au premier point de dĂ©part dĂšs que possible comme le stipule le contrat de transport ou b dans la mesure du possible, la poursuite du voyage jusqu’à l’arrivĂ©e prĂ©vue dans le contrat de transport, en suivant un trajet diffĂ©rent et en empruntant un autre service de transport acceptable. Transport de fauteuils roulants ou autres aides au dĂ©placement Les passagers atteints de handicap ou Ă  mobilitĂ© rĂ©duite bĂ©nĂ©ficient du transport gratuit de leur fauteuil roulant ou de leur aide au dĂ©placement dans la soute Ă  bagages du bus. En outre, les fauteuils roulants qui sont nĂ©cessaires dans le compartiment passager doivent, indĂ©pendamment de leur date de fabrication, disposer de points d’arrimage avec sangles selon la norme DIN 75078-2 et d’une homologation du fabricant selon la norme DIN EN 12183 ou 12184. La conformitĂ© aux normes prescrites pour le transport doit ĂȘtre confirmĂ©e sur le formulaire envoyĂ© avant la rĂ©servation. cf. paragraphe Le passager doit communiquer au service client par tĂ©lĂ©phone le modĂšle exact de fauteuil roulant ou d'aide au dĂ©placement, au plus tard 36 heures avant la rĂ©servation, afin que nous puissions vĂ©rifier les possibilitĂ©s de transport. Le passager assure que le fauteuil roulant est en bon Ă©tat de fonctionnement et qu’il est conçu de maniĂšre Ă  pouvoir ĂȘtre utilisĂ© en toute sĂ©curitĂ© sur le trajet. Le fauteuil roulant est conforme aux exigences administratives de sĂ©curitĂ© en vigueur. Un transport en fauteuil roulant peut ĂȘtre refusĂ©, lorsque des indices importants conduisent Ă  penser que le transport en toute sĂ©curitĂ© n’est pas possible ou est contestable dans les conditions citĂ©es Ă  l’article Le transporteur exclut toute responsabilitĂ© pour des dommages dus au mauvais Ă©tat technique du fauteuil roulant. 13 RĂ©servations de places assises RĂ©servation d’une place assise Sur certains trajets FlixBus, il existe la possibilitĂ© de rĂ©server une place assise prĂ©cise cĂŽtĂ© allĂ©e ou fenĂȘtre, rang, table au moment de la rĂ©servation sur le site Internet FlixBus, dans les agences partenaires et points de vente de billets des filiales de FlixBus. Tant que ce service est disponible sur le trajet sĂ©lectionnĂ©, il est possible d’ajouter une place assise Ă  la rĂ©servation. Ce service est facturĂ©. Le coĂ»t d’une place assise est calculĂ© sur une base tarifaire s’appliquant au trajet concernĂ©, le jour de l’achat du billet. Le montant dĂ©pend de la catĂ©gorie de la place assise sĂ©lectionnĂ©e et de son emplacement. Les places se diffĂ©rencient uniquement de par leur emplacement p. ex., meilleure vue, place disposant d’une table. La rĂ©servation d’une place assise a bien Ă©tĂ© effectuĂ©e lorsqu’elle figure sur la confirmation de rĂ©servation. En cas de rĂ©servations avec plusieurs personnes, les rĂ©servations de places assises ne sont pas liĂ©es aux personnes, c’est-Ă -dire que les places assises ne sont pas nominatives. Aucune obligation de rĂ©servation de place assise facturĂ©e n’existe. Si le voyageur ne rĂ©serve aucune place assise, il peut choisir librement une place dans une zone dĂ©finie au moment du dĂ©part. Dans ce cas, il n’est pas certain que des familles et des groupes puissent s’asseoir ensemble. Il est toutefois garanti pour chaque client de toujours trouver une place assise dans le bus. Limitations au niveau de la rĂ©servation de place assise En cas d’arrivĂ©e en retard dans le bus, il sera fait application des dispositions de l’article c’est-Ă -dire que le voyage pourra ĂȘtre attribuĂ© Ă  une autre personne et ce en dĂ©pit de la rĂ©servation d’une place prĂ©cise par le client. Il est donc par consĂ©quent recommandĂ©, en cas de rĂ©servation d’une place assise, d’arriver Ă  l’arrĂȘt de bus au plus tard 15 minutes avant le dĂ©part. GĂ©nĂ©ralement, seules les personnes ayant une rĂ©servation de place assise sont tenues de s’installer Ă  une place assise rĂ©servĂ©e. FlixBus peut rĂ©attribuer des places assises pour des raisons techniques de sĂ©curitĂ© ou de fonctionnement, mĂȘme aprĂšs le dĂ©part. Cela peut se produire, en autres, lorsque des femmes enceintes, des mineurs, des enfants voyageant seuls ou des personnes Ă  mobilitĂ© rĂ©duite sont tributaires d’une autre place pour la poursuite du voyage et qu’aucune place correspondante n’est libre. Dans ce cas, veuillez tenir compte des instructions du conducteur de bus. La rĂ©attribution de places assises s’effectue sans distinction fondĂ©e sur l’origine, la religion, la couleur de peau, la nationalitĂ© ou le sexe. En cas de modification d’une rĂ©servation de place assise et si aucune place ne peut ĂȘtre attribuĂ©e dans la catĂ©gorie rĂ©servĂ©e ou dans une catĂ©gorie supĂ©rieure, le voyageur peut alors rĂ©clamer la majoration du prix de la rĂ©servation due pour la place assise. En cas de panne ou de retard conformĂ©ment au paragraphe 17, le montant de la rĂ©servation de la place assise sera remboursĂ© dans les mĂȘmes conditions que le trajet lui-mĂȘme. Aucun remboursement ne sera effectuĂ© si le trajet non repourvu ou si la place assise a Ă©tĂ© attribuĂ©e ou acquise gratuitement. Annulation et transfert Le prix d’une rĂ©servation de place assise est sujet Ă  remboursement en cas d’annulation ou de transfert de trajets, tant que la place assise n’a pas Ă©tĂ© attribuĂ©e gratuitement. Les dispositions conformĂ©ment au paragraphe 5 des conditions de rĂ©servation s’appliquent. En cas d’annulation d’un trajet, les rĂ©servations de place assise peuvent ĂȘtre transfĂ©rĂ©es Ă  d’autres personnes d’une mĂȘme rĂ©servation. RĂ©servation d’une place assise Les dispositions Ă  s’appliquent. Une place assise ne constitue pas un autre droit au transport au sens du paragraphe Elle ne peut donc pas ĂȘtre transfĂ©rĂ©e Ă  une autre personne sans billet valide. Le coĂ»t d’une place assise libre dĂ©pend du prix actuel en vigueur de nos billets. Les frais de rĂ©servation d’une place assise libre sont dĂ©jĂ  inclus. 14. Assurance [AnnulĂ©] 15 Transport de biens Bagages enregistrĂ©s Le transport de bagage inclus dans le prix de la rĂ©servation est limitĂ© Ă  un bagage gratuit d'une taille maximale de 80 x 50 x 30 cm par passager. Des dimensions lĂ©gĂšrement diffĂ©rentes sont acceptĂ©es si la somme de la hauteur, la longueur et la largeur du bagage ne dĂ©passe pas 160 cm. Chaque passager peut transporter gratuitement un bagage d'un poids maximal de 20 kg. Sont considĂ©rĂ©s comme des bagages, les valises et les sacs. Le transport d'un sac Ă  dos de randonnĂ©e fait exception. Veuillez noter que des exceptions Ă  la politique sur les bagages peuvent survenir sur certaines de nos lignes. Le cas Ă©chĂ©ant, celles-ci seront indiquĂ©es au cours du processus de rĂ©servation et sur votre billet. Bagage supplĂ©mentaire Dans certains cas, dans la limite des capacitĂ©s disponibles, il est possible de transporter un bagage supplĂ©mentaire payant bagage supplĂ©mentaire prĂ©sentant des dimensions maximales de 80 x 50 x 30 cm et un poids de 20 kg au maximum. La tolĂ©rance au niveau des dimensions s'applique Ă©galement aux bagages supplĂ©mentaires, dans la mesure oĂč la somme de la longueur de tous les cĂŽtĂ©s du bagage ne dĂ©passe pas 160 cm. Il n'existe aucun droit gĂ©nĂ©ral au transport de plus d'un bagage. Veuillez noter que des exceptions Ă  la politique sur les bagages peuvent survenir sur certaines de nos lignes. Le cas Ă©chĂ©ant, celles-ci seront indiquĂ©es au cours du processus de rĂ©servation et sur votre billet. La rĂ©servation anticipĂ©e des bagages supplĂ©mentaires est nĂ©cessaire. Ce service est facturĂ©. Le tarif pour un bagage supplĂ©mentaire dĂ©pend de la mĂ©thode de rĂ©servation utilisĂ©e. La rĂ©servation peut se faire soit en ligne pendant le processus de rĂ©servation, soit dans l’onglet GĂ©rer ma rĂ©servation aprĂšs l’achat du billet. Si l’espace dans la soute Ă  bagages du bus est suffisant et qu’aucun bagage supplĂ©mentaire n’a encore Ă©tĂ© rĂ©servĂ©, un bagage supplĂ©mentaire peut ĂȘtre rĂ©servĂ© auprĂšs du chauffeur du bus. Cette Ă©valuation relĂšve de la responsabilitĂ© du chauffeur du bus. Les passagers sont tenus d'Ă©tiqueter leurs bagages en indiquant leur nom et adresse afin d'assurer la bonne affectation et restitution des bagages et pour Ă©viter toute confusion. Les passagers sont tenus de charger leurs bagages lors des changements de vĂ©hicules. Une aide ne sera fournie par le chauffeur du bus que dans certains cas exceptionnels et ne constitue pas un droit, Ă  moins que le passager en question soit une personne handicapĂ©e ou Ă  mobilitĂ© rĂ©duite. Bagage Ă  main Le transport d'un bagage Ă  main est gratuit mais limitĂ© Ă  un bagage par passager d'une taille maximale de 42 x 30 x 18 cm et d'un poids n'excĂ©dant pas 7 kg. Les passagers sont tenus de stocker et de surveiller le bagage Ă  main afin de ne pas mettre en danger la sĂ©curitĂ© du transport ou de ne pas dĂ©ranger les autres passagers. En principe, le bagage Ă  main doit ĂȘtre rangĂ© dans les porte-bagages Ă  disposition ou placĂ© sous les siĂšges devant les passagers. Le bagage Ă  main et son contenu sont sous la responsabilitĂ© des passagers pendant toute la durĂ©e du trajet et doivent ĂȘtre surveillĂ©s en consĂ©quence. En cas d'accĂšs non-autorisĂ© par des tiers, le chauffeur doit en ĂȘtre immĂ©diatement informĂ©. Les passagers sont tenus de vĂ©rifier leur bagage Ă  main et son exhaustivitĂ© avant la fin du voyage. Bagage spĂ©cial Le transport d'un bagage dit spĂ©cial nĂ©cessite un enregistrement prĂ©alable par les passagers et une confirmation. Aucun droit au transport d'un bagage spĂ©cial ne peut ĂȘtre exercĂ©. Sont considĂ©rĂ©s comme bagages spĂ©ciaux tous les objets dont les dimensions dĂ©passent les mesures applicables aux bagages. La somme de la hauteur, la longueur et la largeur du bagage spĂ©cial ne doit pas dĂ©passer 240 cm. Le poids d'un bagage spĂ©cial ne doit pas dĂ©passer 30 kg. Le transport doit ĂȘtre limitĂ© Ă  1 bagage spĂ©cial par passager. Le transport d'Ă©lĂ©ments d'amĂ©nagement, de meubles ou de parties de meubles, d'appareils Ă©lectroniques, de planches de surf et de cartons est exclu. Le matĂ©riel orthopĂ©dique et les vĂ©los ne sont pas considĂ©rĂ©s comme des bagages spĂ©ciaux. Ils sont soumis aux conditions qui suivent La rĂ©servation anticipĂ©e des bagages spĂ©ciaux est nĂ©cessaire. Ce service est facturĂ©. Le tarif pour un bagage spĂ©cial dĂ©pend de la mĂ©thode de rĂ©servation utilisĂ©e. La rĂ©servation peut se faire soit en ligne pendant le processus de rĂ©servation, soit dans l’onglet GĂ©rer ma rĂ©servation aprĂšs l’achat du billet. Si l’espace dans la soute Ă  bagages du bus est suffisant et qu’aucun bagage spĂ©cial n’a encore Ă©tĂ© rĂ©servĂ©, un bagage spĂ©cial peut ĂȘtre rĂ©servĂ© auprĂšs du chauffeur du bus. Cette Ă©valuation relĂšve de la responsabilitĂ© du chauffeur du bus. Instruments de musique Les instruments de musique sont considĂ©rĂ©s comme des bagages spĂ©ciaux. Si l'instrument en question y compris son Ă©tui ne dĂ©passe pas les dimensions maximales d'un bagage Ă  main, il peut ĂȘtre transportĂ© gratuitement Ă  la place du bagage Ă  main. Si l'instrument en question y compris son Ă©tui dĂ©passe les dimensions maximales d'un bagage Ă  main, il doit ĂȘtre transportĂ© dans la soute. Dans ce cas, une taxe est appliquĂ©e cf. point Les instruments de musique avec Ă©tui dont les dimensions excĂšdent 135 x 48 x 35 cm ne seront pas transportĂ©s. Le transport d'instruments de musique dans des Ă©tuis rigides est gĂ©nĂ©ralement recommandĂ©. Objets de valeur et Ă©quipements Ă©lectroniques Les articles de valeur, tels que les espĂšces, bijoux, mĂ©taux prĂ©cieux, clĂ©s, lunettes de soleil et/ou de lecture, appareils Ă©lectroniques ordinateurs portables, iPads, tablettes, lecteurs MP3, tĂ©lĂ©phones cellulaires, appareils photo, batteries externes, piles ou accumulateurs au lithium, cigarettes Ă©lectroniques, biens de consommation Ă©lectroniques notamment ordinateurs portables, tĂ©lĂ©phones mobiles, etc. concernĂ©s par une action de rappel par le fabricant ou le revendeur, les lentilles de contact, les prothĂšses, les mĂ©dicaments, les documents importants certificats de diplĂŽme, autres certificats, qualifications, passeports, permis de conduire, titres, etc. et les objets fragiles doivent ĂȘtre transportĂ©s dans un bagage Ă  main, et non dans un bagage normal, et sont soumis Ă  la diligence raisonnable des passagers. Si les passagers choisissent nĂ©anmoins de placer les objets de valeur dans leur bagage normal, ils assumeront les consĂ©quences en cas de dommage subi par ces derniers. Poussettes Les poussettes doivent ĂȘtre transportĂ©es en tant que bagage spĂ©cial max. 1 poussette par passager. Les poussettes doivent ĂȘtre pliables. Les poussettes non-pliables ne seront pas transportĂ©es. L'enregistrement doit ĂȘtre effectuĂ© par tĂ©lĂ©phone via la hotline du service client au plus tĂŽt 48 heures avant le dĂ©part. Les poussettes seront transportĂ©es gratuitement. VĂ©los & Trottinette Ă©lectrique VĂ©los Le transport de vĂ©los est disponible sur certains itinĂ©raires. Ils doivent ĂȘtre de dimension standard, sans Ă©quipement et leur poids ne doit pas excĂ©der 20 kg. Les vĂ©los Ă  assistance Ă©lectrique VAE, tricycles et tandems ne sont pas pris en charge. Nous recommandons Ă  tous les passagers qui souhaitent emmener leur vĂ©lo de rĂ©server Ă  l'avance le voyage et l'emplacement du vĂ©lo. Le transport de vĂ©los ne peut ĂȘtre effectuĂ© que dans la limite de capacitĂ© de 5 vĂ©los maximum par bus. Il n'existe pas d'obligation gĂ©nĂ©rale de transport des vĂ©los. Le tarifs pour le transport de vĂ©los sont indiquĂ©s ici. Ils sont indĂ©pendants de la longueur et du coĂ»t du trajet rĂ©servĂ©. Le transport est effectuĂ© sur des porte-vĂ©los. Dans certains cas, le transport n'est possible que dans des sacs adaptĂ©s dans la soute Ă  bagage par ex. les vĂ©los pliables. Les dimensions globales du sac contenant le vĂ©lo ne doivent pas dĂ©passer 240 cm hauteur + largeur + profondeur et l’ensemble ne doit pas peser plus de 20 kg. Dans ce cas, le service client doit en ĂȘtre informĂ© cf ; point Trottinette Ă©lectrique Le transport des trottinettes Ă©lectriques dans les bus longue distance est par principe exclu. Il n'existe aucune couverture d'assurance pour les objets oubliĂ©s ou laissĂ©s dans le bus. Si les passagers ont laissĂ© des objets dans le bus, ils doivent remplir le formulaire des objets perdus et trouvĂ©s sur le site Web de Flix. Les substances et objets dangereux suivants ne seront pas transportĂ©s substances explosives, inflammables, radioactives, nausĂ©abondes ou caustiques. les objets non emballĂ©s ou non protĂ©gĂ©s susceptibles de blesser des passagers, notamment les armes, munitions et feux d'artifice. 16 Transport d’animaux Le transport de chiens et d'autres animaux est exclu. Les rĂšgles dĂ©finies dans les paragraphes et s'appliquent aux chiens d'assistance et aux chiens guides d'aveugles. 17 Droits de passagers en cas de retard ou d'annulation En cas d'annulation ou de retard de dĂ©part, les filiales de ou le cas Ă©chĂ©ant l'exploitant de la gare routiĂšre, informe les passagers dans les meilleurs dĂ©lais et leur communique l'heure de dĂ©part prĂ©visible dĂšs qu'il dispose de cette information. FlixBus fournit Ă  tous les passagers - en particulier Ă  ceux qui partent d'un arrĂȘt de bus sans personnel - des informations sur les annulations ou les retards par voie Ă©lectronique. Pour obtenir ces informations, il est important que les coordonnĂ©es nĂ©cessaires soient mises Ă  disposition un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone mobile, par exemple. Lorsque l'on peut raisonnablement s'attendre Ă  ce que le dĂ©part d'un trajet rĂ©servĂ© soit annulĂ©e ou retardĂ©e de plus de 120 minutes ou dans le cas d'une surrĂ©servation, le passager peut choisir entre a poursuivre le voyage, via un itinĂ©raire diffĂ©rent menant Ă  la destination indiquĂ©e dans le contrat de transport, sans coĂ»t supplĂ©mentaire, dans des conditions comparables et dans les meilleurs dĂ©lais ; b le remboursement du prix du billet et, s’il y a lieu, un service de retour gratuit en autocar, dans les meilleurs dĂ©lais Ă  la destination de dĂ©part indiquĂ©e dans le contrat. Si ce choix n’est pas proposĂ© au passager, il lui sera versĂ© une indemnisation Ă©quivalente Ă  50% du prix du billet, en sus du remboursement visĂ© au paragraphe b. Le remboursement du billet prĂ©vu au paragraphe b s’effectue dans un dĂ©lai de 14 jours aprĂšs que l’offre en a Ă©tĂ© faite ou que la demande en a Ă©tĂ© reçue. Le passager est en droit d'exiger le remboursement intĂ©gral du tarif payĂ© aussi bien pour la partie du voyage effectuĂ©e que pour celle non effectuĂ©e, si son voyage ne prĂ©sente plus aucun intĂ©rĂȘt par rapport Ă  son plan de voyage initial. Le remboursement s’effectue en argent, Ă  moins que le passager accepte une autre forme de remboursement. Le remboursement s’effectue dans un dĂ©lai de 14 jours. FlixBus offre gratuitement aux passagers un hĂ©bergement en hĂŽtel ou autre, ainsi que l'organisation du transport entre la station de bus et le lieu de l'hĂ©bergement, si un sĂ©jour d'une nuit ou plus devient nĂ©cessaire en cas d'annulation du voyage ou de retard au dĂ©part d'une station de bus de plus de 90 minutes pour les voyages dont la durĂ©e prĂ©vue excĂšde trois heures. Dans ce cas, FlixBus offre des collations, des repas ou des rafraĂźchissements en quantitĂ© raisonnable compte tenu du dĂ©lai d'attente ou du retard, s'il y en a Ă  bord de l’autocar ou dans la gare ou s'ils peuvent ĂȘtre raisonnablement livrĂ©s. FlixBus limite le coĂ»t total de l'hĂ©bergement - sans les coĂ»ts de transport entre la station de bus et l'hĂ©bergement - Ă  80 € par passager par nuit et Ă  un maximum de deux nuitĂ©es. Le droit qui prĂ©cĂšde Ă  l'hĂ©bergement gratuit en hĂŽtel ou autre n'existe pas lorsque FlixBus Ă©met la preuve que l'annulation ou le retard est dĂ» Ă  des conditions mĂ©tĂ©orologiques sĂ©vĂšres ou Ă  des catastrophes naturelles majeures, compromettant le service de transport en toute sĂ©curitĂ©. Si le vĂ©hicule est immobilisĂ© de maniĂšre dĂ©finitive pendant le trajet, FlixBus propose aux passagers de poursuivre le voyage Ă  bord d'un autre vĂ©hicule ou le transport Ă  un point d'attente appropriĂ©, depuis lequel la poursuite du voyage est possible. Les autres demandes dĂ©coulant des prĂ©judices subis suite Ă  une annulation ou Ă  un retard ne doivent pas ĂȘtre exclues. 18 ResponsabilitĂ© La responsabilitĂ© du transporteur ne pourra ĂȘtre engagĂ©e, sauf en cas de blessures mortelles, corporelles ou d’atteinte Ă  la santĂ©, que si les principales obligations contractuelles ont Ă©tĂ© violĂ©es, ou en cas d’actes intentionnels ou de graves nĂ©gligences de ce dernier. En cas de responsabilitĂ© du transporteur, l’indemnisation ne concernera pas les dommages collatĂ©raux, sauf en cas d’actes intentionnels ou de graves nĂ©gligences de ce dernier ou sauf si ces dommages consistent en des blessures mortelles, corporelles ou d'atteinte Ă  la santĂ©. Les passagers ont droit Ă  une indemnisation en cas de dĂ©cĂšs, y compris un montant raisonnable pour les frais funĂ©raires, ou de lĂ©sion corporelle ainsi qu’en cas de perte ou de dĂ©tĂ©rioration de bagages dus Ă  des accidents rĂ©sultant de l’utilisation d’un autobus ou d’un autocar. En cas de dĂ©cĂšs d’un passager, ce droit s’applique au minimum aux personnes que ce passager Ă©tait ou aurait Ă©tĂ© lĂ©galement tenu d’entretenir. Le montant de l’indemnisation est calculĂ© conformĂ©ment au droit national applicable. Le montant maximal prĂ©vu par le droit national pour l’indemnisation n’est pas infĂ©rieur Ă  220 000 euros par passager. La responsabilitĂ© et le taux d'indemnisation des dommages causĂ©s aux bagages doivent ĂȘtre limitĂ©s et exclus comme suit En cas de dĂ©tĂ©rioration de bagages rĂ©sultant d'un accident impliquant le bus ou d'une perte de bagage pour la mĂȘme raison, le taux d'indemnisation par rĂ©clamation, passager et bagage est calculĂ© conformĂ©ment au droit national. Le montant maximal prĂ©vu par le droit national pour l’indemnisation n’est pas infĂ©rieur Ă  1 200 €. En cas de perte ou d’avarie de bagages placĂ©s en soute, l’indemnitĂ© que devra verser FlixBus pour tout dommage justifiĂ© dont elle sera tenue pour responsable, est limitĂ©e Ă  la somme de 150 € par unitĂ© de bagage placĂ© en soute, sauf faute lourde. Toute responsabilitĂ© est exclue en cas de perte de bagages sans lien avec un accident impliquant le bus, outre le mĂ©lange ou le vol d'un bagage, sauf en cas d'acte dĂ©libĂ©rĂ© ou de grave nĂ©gligence du transporteur. La responsabilitĂ© pour des dommages prĂ©sents ou futurs rĂ©sultant de la mauvaise organisation du bagage du passager est exclue, sauf en cas d'acte dĂ©libĂ©rĂ© ou de grave nĂ©gligence du transporteur. Le montant de l'indemnisation en cas de dĂ©tĂ©rioration d'un fauteuil roulant ou de tout autre Ă©quipement de mobilitĂ© ou d'appareils fonctionnels est toujours Ă©gale Ă  la valeur de remplacement ou au coĂ»t de rĂ©paration de l'Ă©quipement perdu ou dĂ©tĂ©riorĂ©. Dans ce cas, tous les efforts seront mis en Ɠuvre pour remplacer, au moins temporairement, ce type d'Ă©quipement par un autre Ă©quipement prĂ©sentant les mĂȘmes caractĂ©ristiques techniques et fonctionnelles que celles de l'Ă©quipement de mobilitĂ© perdu ou dĂ©tĂ©riorĂ©. Pour tous les autres dommages matĂ©riels, qui ne sont pas des dommages de bagages rĂ©sultant d'un accident ni des dommages de fauteuils roulants et d'autres Ă©quipements de mobilitĂ© ou d'appareils et d'accessoires fonctionnels, le montant du dĂ©dommagement est limitĂ© Ă  1 000 EUR, Ă  moins que le dommage matĂ©riel repose sur une prĂ©mĂ©ditation ou sur une faute grave. Les limitations et exclusions de responsabilitĂ© ne s'appliquent pas Ă  une responsabilitĂ© prescrite par la loi sans faute ou si aucune garantie sans faute n'a Ă©tĂ© assumĂ©e dans certains cas individuels. 19 Juridiction compĂ©tente La juridiction territorialement compĂ©tente est, sauf disposition contraire, celle du lieu oĂč demeure le demandeur ou du lieu de survenance du fait dommageable. La juridiction compĂ©tente pour les commerçants, les personnes morales et les personnes physiques qui n’ont pas de juridiction gĂ©nĂ©rale compĂ©tente dans leur pays, ainsi que pour les personnes physiques qui, suite Ă  la conclusion d’un contrat de transport, ont dĂ©mĂ©nagĂ© leur domicile principal ou leur lieu de domiciliation habituel Ă  l’étranger, dont le domicile principal ou le lieu de domiciliation habituel n’est pas connu au moment de l’action en justice, est Munich. 20 InvaliditĂ© de certaines dispositions Si certaines dispositions des prĂ©sentes conditions gĂ©nĂ©rales et conditions particuliĂšres de transport sont, ou deviennent totalement ou partiellement invalides ou nulles, la validitĂ© du contrat de transport ne sera pas nĂ©cessairement impactĂ©e et il pourra rester contraignant pour les parties s’il peut subsister sans les clauses invalides ou nulles. 21 Assistance et rĂ©clamations Le Service Clients est joignable 24h/24 et 7j/7 via notre ligne d’assistance +33 1 76 36 04 12 les coĂ»ts de la communication dĂ©pendent de votre opĂ©rateur tĂ©lĂ©phonique ou par e-mail service AprĂšs avoir saisi le Service Client et Ă  dĂ©faut de rĂ©ponse satisfaisante dans un dĂ©lai de 60 jours, le passager peut saisir le MĂ©diateur du Tourisme et du Voyage, dont les coordonnĂ©es et modalitĂ©s de saisine sont disponibles sur son site *Veuillez noter que le prix des appels depuis les lignes fixes et depuis les mobiles dĂ©pend des tarifs des prestataires individuels. II. Conditions particuliĂšres de transport spĂ©cifiques aux pays 1. ComplĂ©ments conditions de transport Danemark Concernant 5 Les Ă©tudiants, les enfants et les personnes ĂągĂ©es bĂ©nĂ©ficient, lors de trajets Ă  l’intĂ©rieur du Danemark, d’une rĂ©duction sur le prix normal. Veuillez respecter le fait que vous devez prĂ©senter au conducteur une piĂšce d’identitĂ© valide avec photo au dĂ©part du trajet, en cas de rĂ©servation et de voyage Ă  un prix rĂ©duit. Les billets de transport pour les enfants, les Ă©tudiants ou les personnes ĂągĂ©es sont valables uniquement sur prĂ©sentation d’une carte d’identitĂ©. Si vous ne pouvez prĂ©senter aucune carte d’identitĂ© au conducteur, le billet de transport Ă©choit et avez alors besoin d’un billet normal pour le trajet. Le personnel militaire danois peut voyager gratuitement en prĂ©sentant pour cela un justificatif correspondant et une carte d’identitĂ©. Une rĂ©servation de place assise doit ĂȘtre faite par email Ă  service Concernant 11 Les paragraphes et ne s’appliquent pas aux liaisons Ă  l’intĂ©rieur du Danemark. Les mineurs de 16 ans peuvent voyager seuls Ă  l’intĂ©rieur du Danemark, mĂȘme pour les voyages comportant des correspondances, si un parent ou une personne disposant de l’autoritĂ© parentale a confirmĂ© par Ă©crit que l’adolescent est en mesure de voyager seul et sans surveillance. FlixBus n’assume expressĂ©ment aucune responsabilitĂ© pour la surveillance des mineurs. Les enfants voyagent Ă  l’intĂ©rieur du Danemark toujours Ă  un tarif rĂ©duit par rapport Ă  celui des adultes. Au maximum, deux enfants ĂągĂ©s de moins de 12 ans peuvent voyager gratuitement, Ă  titre d’accompagnement d’un passager ĂągĂ© de plus de 16 ans. Un enfant ĂągĂ© de moins de 12 ans peut voyager gratuitement, Ă  titre d’accompagnement d’un enfant ĂągĂ© de 12 Ă  15 ans. 2. ComplĂ©ments conditions de transport France Concernant Tous les passagers de 18 ans et plus, voyageant Ă  destination ou sur le territoire français, devront Ă  compter du 9 aoĂ»t 2021, ĂȘtre en possession de l'une des trois preuves sanitaires prĂ©vues dans le cadre du Pass sanitaire ; soit une attestation de vaccination complĂšte, la preuve d'un test nĂ©gatif RT-PCR ou antigĂ©nique en cours de validitĂ©, le rĂ©sultat d'un test RT-PCR positif attestant du rĂ©tablissement de la Covid-19, datant d'au moins 11 jours et de moins de 6 mois. Les passagers qui ne disposent pas d'une preuve suffisante peuvent ĂȘtre exclus du trajet. Dans cette Ă©ventualitĂ©, aucun droit au transport Ă  un transport alternatif ne pourra ĂȘtre invoquĂ©. A compter du 30 septembre 2021, ces mesures concernent les passagers de 12 ans et plus. Concernant 11 Les paragraphes et ne s’appliquent pas pour les liaisons internes Ă  la France et pour les liaisons vers l’étranger Ă  partir de la France. Les mineurs de 16 ans doivent ĂȘtre accompagnĂ©s lors des voyages par des personnes disposant de l’autoritĂ© parentale. Pour les voyages d’adolescents ĂągĂ©s de 16 et 17 ans de la France vers l’étranger, les personnes disposant de l’autoritĂ© parentale doivent s’assurer que les adolescents emportent avec eux tous les documents et papiers nĂ©cessaires pour passer la frontiĂšre carte nationale d’identitĂ© ou passeport. Concernant Un accompagnateur voyage gratuitement lorsque la nĂ©cessitĂ© d’une assistance permanente est prouvĂ©e. L’attestation rĂ©sulte de la prĂ©sentation au dĂ©part du voyage du document correspondant dans lequel la nĂ©cessitĂ© d’une assistance permanente est consignĂ©e, en Italie Atteste », en France la Carte d’InvaliditĂ© Besoin d’Accompagnement ». 3. ComplĂ©ments conditions de transport Italie Concernant Un accompagnateur voyage gratuitement lorsque la nĂ©cessitĂ© d’une assistance permanente est prouvĂ©e. L’attestation rĂ©sulte de la prĂ©sentation au dĂ©part du voyage du document correspondant dans lequel la nĂ©cessitĂ© d’une assistance permanente est consignĂ©e, en Italie Atteste », Ă©mis par l’autoritĂ© sanitaire locale ASL ou l’ Institut national de prĂ©voyance Ă©tatique » INPS 4. ComplĂ©ments conditions de transport Pologne Concernant La disposition n’exclut pas le droit du passager de modifier le contrat de transport ou de se retirer du contrat de transport Ă  l’endroit oĂč le bus s’arrĂȘte Ă  l’arrĂȘt de bus pendant le voyage pour les liaisons effectuĂ©es par FlixBus Polska sp. z La rĂ©siliation du contrat de transport en cours de voyage nĂ©cessite une notification prĂ©alable au conducteur. La modification du contrat de transport en cours de voyage nĂ©cessite d’informer au prĂ©alable le conducteur et l’achat d’un nouveau billet. Concernant Les billets de transport achetĂ©s pour des liaisons de FlixBus Polska sp. z sont considĂ©rĂ©s comme des factures au sens de la Loi polonaise sur le chiffre d’affaires. Concernant L’achat de billets pour les correspondances opĂ©rĂ©es par FlixBus Polska sp. z est possible Ă  bord des bus sĂ©lectionnĂ©s. Concernant Pour les voyages Ă  l’intĂ©rieur de la Pologne, des avantages lĂ©gaux sont garantis, les personnes autorisĂ©es selon la loi polonaise relative au droit Ă  un transport Ă  prix rĂ©duit dans les transports publics ou selon d’autres dispositions, sont garanties. Dans ce cas, le prix est calculĂ© sur la base de la rĂ©duction lĂ©gale et du prix figurant dans la liste des tarifs, valide pour le trajet indiquĂ©. Avant de monter dans le bus, le passager est tenu de prĂ©senter un document valide pour confirmation du droit Ă  la rĂ©duction. Vous trouverez de plus amples informations sur les concessions lĂ©gales mĂ©ritĂ©es et les documents valides pour confirmation du droit ici. Concernant 5 En ce qui concerne les services opĂ©rĂ©s par FlixBus Polska sp. z les dispositions exposĂ©es dans le point 5 s’appliqueront Ă©galement dans le cas oĂč l’absence d’un document valide certifiant du droit Ă  la gratuitĂ© ou Ă  un tarif rĂ©duit serait constatĂ©e. Pour les services exploitĂ©s par FlixBus Polska sp. z le tarif majorĂ© sera la somme du tarif appropriĂ© et du tarif complĂ©mentaire 150 PLN Ă  percevoir durant l’inspection, ou 200 PLN lorsqu’une demande de paiement a Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©e. Pour les services exploitĂ©s par FlixBus Polska sp. z le tarif majorĂ© et le tarif complĂ©mentaire seront remboursĂ©s et la demande de paiement sera annulĂ©e aprĂšs le paiement de frais administratifs de 15 PLN et, si le passager est en mesure de prĂ©senter des documents dĂ©montrant que le voyage Ă©tait rĂ©servĂ© ou que le voyageur avait droit de voyager gratuitement ou de bĂ©nĂ©ficier d’un tarif rĂ©duit, au plus tard dans les 7 jours Ă  compter de la date de transport. La documentation pertinente doit ĂȘtre envoyĂ©e via le formulaire de contact sur ou par courrier recommandĂ© Ă  l’adresse suivante FlixBus Polska sp. z Fabryczna 5A, 00-446, Varsovie, Pologne. Concernant La consommation d’alcool est interdite Ă  bord du bus en Pologne. Concernant Pour les liaisons effectuĂ©es par la sociĂ©tĂ© FlixBus Polska sp. on trouve au paragraphe l’application suivante stipulant que le passager doit payer une certaine hauteur d’indemnisation s’il est effectivement la cause de dommages. Concernant 18 Pour la Pologne, il n’y a aucune application des rĂšgles Ă©numĂ©rĂ©es au paragraphe 18, mais des dispositions de responsabilitĂ© suivantes paragraphes Ă  correspondant au droit civil polonais et Ă  la Loi polonaise sur le transport de personnes Tout recours survenant dans le cadre du contrat de transport conclu avec le transporteur doit ĂȘtre adressĂ© Ă  FlixBus par formulaire sur les portails web de Flix ou doit ĂȘtre envoyĂ© par lettre recommandĂ©e Ă  l’adresse suivante FlixBus Polska sp. z Fabryczna 5A, 00-466 Warszawa, Pologne. Les recours peuvent ĂȘtre adressĂ©s dans un dĂ©lai d’un an Ă  compter du jour de la survenue des circonstances, de l’objet du recours. Le recours doit contenir notamment le nom de la personne qui soumet le recours, la description des circonstances et des allĂ©gations en dĂ©coulant, l’indication d’un dommage endurĂ©, le droit Ă  faire valoir et la signature du plaignant. Les originaux ou les photocopies du billet de transport, ainsi que d’autres documents concernant la conclusion du contrat de transport doivent ĂȘtre joints au recours, y compris, les documents prouvant un droit Ă  un transport gratuit ou Ă  un prix rĂ©duit. En cas de recours concernant des bagages, le dommage prĂ©cis et les circonstances dans lesquelles ce dernier est survenu doivent ĂȘtre exposĂ©s. Si les recours ne contiennent pas les conditions prĂ©alables susmentionnĂ©es, lesdites informations doivent alors ĂȘtre communiquĂ©es. Dans ce cas, le transporteur appelle le plaignant Ă  communiquer ces informations dans un dĂ©lai de 14 jours Ă  compter de la rĂ©ception de la demande. Une rĂ©action manquante de la part du requĂ©rant concernant la demande dans le dĂ©lai imparti conduit Ă  ce que le recours ne soit pas traitĂ©. Le transporteur traite le recours dans un dĂ©lai de 30 jours Ă  compter de la date de rĂ©ception du recours. D’autres conditions et une procĂ©dure de recours dĂ©taillĂ©e sont rĂ©glementĂ©es dans la Loi polonaise sur le transport et dans les dispositions d’application. Concernant 19 and 20 Les prĂ©sentes dispositions ne s’appliquent pas aux liaisons effectuĂ©es par FlixBus Polska sp. z 5. Conditions de transport supplĂ©mentaires pour la RĂ©publique tchĂšque Concernant le point Selon les dispositions de l'article 1840 de la loi n° 89/2012 Coll., le Code civil, tel que modifiĂ©, les dispositions particuliĂšres concernant les obligations dĂ©coulant des contrats exĂ©cutĂ©s Ă  distance, en vertu desquelles le consommateur a le droit de rĂ©silier le contrat dans un dĂ©lai de quatorze jours, ne sont pas applicables aux contrats de transport de passagers. Concernant les points Ă  Au lieu de la restriction d'Ăąge prĂ©vue aux paragraphes Ă  les enfants de moins de six ans ne peuvent ĂȘtre transportĂ©s que s'ils sont accompagnĂ©s d'une personne ĂągĂ©e de plus de dix ans. Concernant le point Les passagers ĂągĂ©s de moins de six ans sont transportĂ©s gratuitement ; cette rĂšgle ne s'applique pas au deuxiĂšme enfant ou Ă  tout autre enfant suivant accompagnĂ© du mĂȘme passager ou si l'enfant dispose d'un siĂšge sĂ©parĂ© Ă  la demande du passager qui l'accompagne. Les passagers ĂągĂ©s de 6 Ă  18 ans voyagent Ă  tarif rĂ©duit. Concernant le point 12 En RĂ©publique tchĂšque, les personnes handicapĂ©es ou Ă  mobilitĂ© rĂ©duite voyagent Ă  tarif rĂ©duit si elles sont en mesure de prĂ©senter une carte ZTP ou ZTP/P valide dĂ©livrĂ©e en RĂ©publique tchĂšque. Concernant le point Le guide est transportĂ© gratuitement, sur prĂ©sentation d’une preuve de la nĂ©cessitĂ© d'une orientation permanente. La prĂ©sentation de preuve est dĂ©finie comme la prĂ©sentation d'un document appropriĂ© au dĂ©but d'un voyage, indiquant le besoin d'une orientation permanente. En RĂ©publique tchĂšque, il s'agit d'une carte ZTP/P en cours de validitĂ© dĂ©livrĂ©e en RĂ©publique tchĂšque. Concernant le point Si un passager dĂ©tient un aller simple pour une correspondance qui, Ă  sa gare de dĂ©part, est retardĂ©e de 60 minutes ou plus et qu'il dĂ©cide d'abandonner son voyage, il a le droit d'ĂȘtre remboursĂ© du prix du voyage. Concernant les points Ă  Les dispositions lĂ©gales en matiĂšre de responsabilitĂ© s'appliquent. Concernant le point En lieu et place de la disposition incluse, la disposition suivante s’applique le passager a droit au remboursement des dommages prouvĂ©s aux bagages perdus transportĂ©s dans le compartiment Ă  bagages, jusqu’à un maximum de 3 000 CZK. Concernant le point 19 Outre les prĂ©sentes Conditions gĂ©nĂ©rales de transport, le dĂ©cret du MinistĂšre des transports et des communications n° 175/2000 Coll. sur les rĂšgles de transport pour les transports publics ferroviaires et routiers de voyageurs, ou toute autre lĂ©gislation pertinente, est applicable. Concernant le point 20 Tout litige potentiel entre FlixBus CZ et un passager doit ĂȘtre portĂ© devant un tribunal de RĂ©publique tchĂšque. 6. Conditions de transport supplĂ©mentaires applicables Ă  la Russie Concernant En Russie, dans certains cas, la marque FlixBus figure sur les vĂ©hicules mĂȘme si le transporteur officiel effectuant le trajet est une sociĂ©tĂ© de transport partenaire. Si le transport est assurĂ© par une sociĂ©tĂ© partenaire, les conditions de ladite sociĂ©tĂ© partenaire s’appliquent au mĂȘme titre que les conditions de FlixBus. Concernant et Actuellement, il n’est pas possible d’acheter des billets Ă  bord des vĂ©hicules en Russie. Concernant Ne s’applique pas en Russie. Concernant Sur les trajets Ă  intĂ©rieur de la Russie, une confirmation de rĂ©servation imprimĂ©e est nĂ©cessaire. Il n’est pas possible d’acheter des billets FlixBus auprĂšs du chauffeur pour l’instant. Pour acheter un billet, le passager doit fournir les informations suivantes nom de famille, prĂ©nom, patronyme, date de la naissance, le type et le numĂ©ro du document d’identification, le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone, le sexe et la nationalitĂ©. La vĂ©rification du titre de transport est effectuĂ©e en comparant le nom du passager aux donnĂ©es figurant sur sa piĂšce d’identitĂ© et sur la liste de rĂ©servations communiquĂ©e par tĂ©lĂ©phone mobile au chauffeur ou Ă  l’employĂ© de la station, en fonction de l’état des rĂ©servations en cours. Concernant Il n’est pas possible d’acheter des billets FlixBus par tĂ©lĂ©phone. Concernant Ă  Ne s’applique pas en Russie. Concernant et En Russie, nous recommandons aux passagers d’arriver Ă  la station de bus 30 minutes avant le dĂ©part. Concernant La vĂ©rification du titre de transport est effectuĂ©e en comparant le nom du passager aux donnĂ©es figurant sur sa piĂšce d’identitĂ© et sur la liste de rĂ©servations communiquĂ©e par tĂ©lĂ©phone mobile au chauffeur ou Ă  l’employĂ© de la station, qui reflĂšte l’état des rĂ©servations en cours. La mĂ©thode de vĂ©rification la plus courante est le scan des billets. Si nĂ©cessaire, le passager doit fournir au chauffeur ou au personnel de service la confirmation de sa rĂ©servation imprimĂ©e et la piĂšce d’identitĂ© en cours de validitĂ© utilisĂ©e lors de sa rĂ©servation. Concernant Dans les cas mentionnĂ©s au paragraphe FlixBus est tenu de rembourser en partie ou en totalitĂ© le coĂ»t du billet, ou de fournir une indemnisation sous une autre forme. Pour plus de dĂ©tails, voir le paragraphe 16 – Droits des passagers en cas de retard et d’annulation. Concernant 11 Tous les passagers, y compris les enfants, doivent porter une ceinture de sĂ©curitĂ© lorsqu’ils sont conduits. Les enfants doivent occuper un siĂšge sĂ©parĂ© dans le bus pour assurer leur sĂ©curitĂ© pendant le voyage. Un passager est autorisĂ© Ă  transporter deux enfants de moins de douze ans avec des siĂšges sĂ©parĂ©s avec une rĂ©duction de 50 %. Les enfants ĂągĂ©s de 0 Ă  13 ans ne sont pas autorisĂ©s Ă  voyager seuls. Ils doivent voyager avec leurs parents, leur tuteur ou leur dĂ©positaire, qui doivent avoir avec eux le certificat de naissance de l’enfant. Les enfants et les mineurs ĂągĂ©s de 14 Ă  18 ans peuvent voyager seuls en Russie. Lorsqu’ils voyagent Ă  l’étranger, ils ont besoin d’un passeport international valide, d’un visa, d’une confirmation notariĂ©e des parents, du tuteur ou du dĂ©positaire qu’ils sont autorisĂ©s Ă  voyager seuls. Concernant 
 conformĂ©ment Ă  l’article Loi fĂ©dĂ©rale n° 259. Concernant ne s’applique pas Ă  la Russie. Concernant ne s’applique pas Ă  la Russie. Concernant Pour vĂ©rifier si le transport de son fauteuil roulant ou d’un autre dispositif d’aide Ă  la mobilitĂ© est envisageable, le passager doit appeler le service client et spĂ©cifier le modĂšle de son fauteuil roulant ou autre dispositif au moins 24 heures avant le dĂ©part. Il est recommandĂ© aux passagers Ă  mobilitĂ© rĂ©duite souhaitant voyager en fauteuil roulant d’appeler le service client au moins 7 jours avant leur voyage afin de nous permettre de dĂ©terminer les modalitĂ©s les plus adaptĂ©es. Concernant Non acceptĂ© pour le transport en tant que bagage ou bagage Ă  main substances odorantes et dangereuses inflammables, explosives, toxiques, corrosives et autres, ainsi qu’objets qui contaminent les vĂ©hicules ou les vĂȘtements des passagers, et objets non emballĂ©s ou non protĂ©gĂ©s pouvant blesser les passagers. Les armes, munitions et articles pyrotechniques ne peuvent ĂȘtre transportĂ©s. Concernant 15 Les animaux et les oiseaux placĂ©s dans des cages Ă  fond solide panier, boĂźtes, conteneurs, etc. peuvent ĂȘtre transportĂ©s avec le bagage Ă  main si les dimensions de ces cages panier, boĂźtes, conteneurs, etc. correspondent Ă  la taille du bagage Ă  main. Concernant La gratuitĂ© bagage comprise dans le prix du billet correspond Ă  un bagage de 20 kg maximum par passager. La somme des trois dimensions du bagage ne saurait dĂ©passer 180 cm. Chaque passager peut Ă©galement transporter gratuitement une paire de skis dans une housse et des luges pour enfant. Chaque passager peut transporter un autre bagage bagage supplĂ©mentaire de 20 kg maximum moyennant des frais supplĂ©mentaires. La somme des trois dimensions dudit bagage ne saurait dĂ©passer 180 cm. Le droit de transporter plus de deux bagages n’est pas expressĂ©ment prĂ©vu. Il n’est pas nĂ©cessaire d’enregistrer le bagage supplĂ©mentaire auprĂšs du service client avant le dĂ©part. Les frais de bagage supplĂ©mentaire doivent ĂȘtre rĂ©glĂ©s au point de vente des billets de la station de dĂ©part. Le tarif des bagages supplĂ©mentaires est fixĂ© par les sociĂ©tĂ©s de transport partenaires ou par FlixBus. Le transport d’un troisiĂšme bagage n’est possible que s’il y a suffisamment de place dans la soute Ă  bagages du bus. Le chauffeur dĂ©terminera, lors de l’embarquement, l’espace disponible dans la soute. Concernant Les bagages Ă  main sont transportĂ©s gratuitement dans la limite d’un bagage par passager Ă©tant entendu que la somme des dimensions dudit bagage ne dĂ©passe pas 120 cm et que son poids ne dĂ©passe pas 7 kg. Concernant Sur les trajets en Russie, les bagages spĂ©ciaux peuvent ĂȘtre transportĂ©s moyennant des frais supplĂ©mentaires Ă  condition que l’espace dans la soute Ă  bagages du bus soit suffisant. La rĂ©servation en ligne prĂ©alable n’est pas requise. Les frais de bagages spĂ©ciaux doivent ĂȘtre rĂ©glĂ©s au point de vente des billets de la station de dĂ©part. Le tarif des bagages spĂ©ciaux est fixĂ© par les sociĂ©tĂ©s de transport partenaires. Concernant Le transport des instruments de musique hormis ceux qui peuvent ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme des bagages Ă  main doit ĂȘtre rĂ©glĂ© au point de vente des billets de la station de dĂ©part. Concernant Sur les trajets en Russie, les vĂ©los peuvent ĂȘtre transportĂ©s, moyennant des frais supplĂ©mentaires, dans la soute Ă  bagages du bus, Ă  condition d’ĂȘtre pliĂ©s et rangĂ©s dans un Ă©tui, et Ă  condition que l’espace y soit suffisant. Les frais de transport des vĂ©los doivent ĂȘtre rĂ©glĂ©s au point de vente des billets de la station de dĂ©part. Concernant En outre, conformĂ©ment au dĂ©cret n° 227 du MinistĂšre des transports de la FĂ©dĂ©ration de Russie du 23 juillet 2015, il est interdit de transporter que ce soit dans un bagage Ă  main ou dans un autre bagage des substances fĂ©tides ou dangereuses inflammables, explosives, toxiques, corrosives, etc. ou des substances susceptibles de polluer les vĂ©hicules ou les vĂȘtements des passagers, et des articles non emballĂ©s ou non protĂ©gĂ©s risquant de blesser les passagers. Les armes, munitions et articles pyrotechniques ne peuvent ĂȘtre transportĂ©s. Concernant Si le dĂ©part du vĂ©hicule est annulĂ© pour des raisons techniques ou si le dĂ©part du vĂ©hicule est retardĂ© de plus d’une heure, le contrat de transport peut ĂȘtre annulĂ© Ă  la demande du passager. Dans ce cas, il sera entiĂšrement remboursĂ©. Les frais d’annulation sont collectĂ©s auprĂšs du passager - 30 jours avant le dĂ©part – 0 RUB - 14 Ă  29 jours avant le dĂ©part – 20 RUB - 3 Ă  13 jours avant le dĂ©part – RUR 20 - moins de 3 jours avant le dĂ©part – 60 RUB - aprĂšs le dĂ©part – 100 RUB Les documents peuvent ĂȘtre retournĂ©s - Ă  l’aide d’un formulaire spĂ©cial sur le site Web uniquement pour les tickets Ă©lectroniques. - dans les billetteries spĂ©ciales des gares routiĂšres. La procĂ©dure de remboursement Ă  la gare routiĂšre est dĂ©terminĂ©e par la gare routiĂšre elle-mĂȘme. Si le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone portable/de contact indiquĂ© par le Passager sur le billet est incorrect et il n’est pas possible de contacter le Passager ou de lui envoyer un SMS, la compagnie aĂ©rienne dĂ©cline toute responsabilitĂ© d’informer le client Ă  l’avance d’un Ă©ventuel changement relatif au trajet. Les rĂ©clamations dans de tels cas ne seront pas acceptĂ©es. Concernant Le montant de l’indemnisation en cas d’atteinte Ă  la vie ou Ă  la santĂ© ne sera pas infĂ©rieur Ă  500 000 RUB par Ă©vĂ©nement assurĂ©. Concernant Si des bagages sont endommagĂ©s ou perdus suite Ă  un accident impliquant le bus, le montant de l’indemnitĂ© versĂ©e par sinistre/par passager et par bagage se limitera Ă  500 €. Concernant Le montant de l’indemnitĂ© relative Ă  tous les autres dommages matĂ©riels, hors dommages aux bagages en cas d’accident, et aux dommages subis par les fauteuils roulants et autres vĂ©hicules ou dispositifs d’aide Ă  la mobilitĂ©, se limitera Ă  1 000 € Ă  moins que lesdits dommages ne rĂ©sultent d’un acte criminel dĂ©libĂ©rĂ© ou d’une faute lourde. Concernant 19 En sus des prĂ©sentes conditions de transport, la loi fĂ©dĂ©rale n° 259-FZ du 08/11/2007, N259-ЀЗ dite Charte du transport automobile et des transports terrestres urbains Ă©lectriques » et de la RĂšgle n° 1586 du 1er octobre 2020 telle que modifiĂ©e relative au transport de passagers et de bagages par la route et dans les transports terrestres urbains Ă©lectriques s’applique aux trajets effectuĂ©s sur le territoire de la Russie. Concernant 20 Moscou est la juridiction compĂ©tente. 7. Conditions de transport supplĂ©mentaires applicables Ă  la SuĂšde Concernant Retards pour les trajets sur des lignes d’une distance totale infĂ©rieure Ă  150 km. par exemple, ligne 690 d’Arlanda jusqu’à Stockholm C Pour les trajets avec des lignes d’une distance totale infĂ©rieure Ă  150 km, d’autres dispositions s’appliquent en cas de retard supĂ©rieur Ă  20 minutes. Les passagers peuvent effectuer le trajet avec d’autres moyens de transport ou continuer leur voyage avec le bus retardĂ©. Dans les deux cas, les passagers auront droit Ă  une compensation financiĂšre. Cela ne dĂ©pend pas de la distance que vous parcourez, mais de la distance totale de la ligne de bus que vous utilisez. IndemnitĂ© liĂ©e aux autres moyens de transport. S’il existe des indices raisonnables permettant de supposer que l’arrivĂ©e des passagers Ă  leur destination sera retardĂ©e de plus de 20 minutes, les passagers seront d’abord autorisĂ©s Ă  effectuer le voyage par d’autres moyens de transport puis Ă  recevoir une indemnisation pour ce transport de remplacement. Les transports de remplacement peuvent ĂȘtre, par exemple, un transport public, un taxi ou une voiture personnelle. Les demandes de remboursement des trajets en taxi ne peuvent ĂȘtre prises en considĂ©ration que si le trajet a Ă©tĂ© effectuĂ© depuis et vers les stations exactes qui ont Ă©tĂ© rĂ©servĂ©es ou prĂ©vues. Les frais de transport de remplacement doivent ĂȘtre raisonnables par rapport aux circonstances et ne doivent pas dĂ©passer 1/40 du prix de base, tel que dĂ©fini par le Code des assurances sociales 2010 110, 1182,50 SEK pour l’annĂ©e 2020. Il n’existe pas de limites prĂ©dĂ©terminĂ©es concernant les coĂ»ts raisonnables, mais ils doivent ĂȘtre dĂ©cidĂ©s pour chaque cas individuel. Les passagers peuvent Ă©galement avoir droit Ă  une compensation pour d’autres moyens de transport en cas de retard, mĂȘme si les passagers n’ont pas pu acheter un billet de bus. Le bus doit accuser un retard de plus de 20 minutes et les passagers doivent en particulier avoir prĂ©vu de voyager en suivant exactement le trajet en bus qui a fait l’objet d’un retard. Il doit y avoir des preuves que les passagers ont fait certains prĂ©paratifs, par exemple, qu’ils se sont rendus Ă  l’arrĂȘt de bus/Ă  la gare routiĂšre pour voyager avec le bus retardĂ©. Remboursement des frais de billets Si les passagers choisissent de poursuivre leur voyage avec le bus en retard, ils auront droit Ă  un remboursement du prix Si le voyage est retardĂ© de plus de 20 minutes, les passagers auront droit Ă  un remboursement de 50 % du prix du billet. Si le voyage est retardĂ© de plus de 40 minutes, les passagers auront droit Ă  un remboursement de 75 % du prix du billet. Si le voyage est retardĂ© de plus de 60 minutes, les passagers auront droit Ă  un remboursement de 100 % du prix du billet. Les passagers qui demandent un remboursement pour un moyen de transport de remplacement doivent faire valoir leur rĂ©clamation dans les deux mois suivant le retard. 8. Conditions de transport supplĂ©mentaires applicables au Royaume-Uni re S'applique uniquement aux trajets au Royaume-Uni. re Dans le cas de trajets en dehors du Royaume-Uni, l'enfant doit avoir au moins 16 ans pour voyager de maniĂšre indĂ©pendante. Lechar Leclerc est un char de combat français de troisiĂšme gĂ©nĂ©ration, fabriquĂ© Ă  l'arsenal de Roanne par Nexter jusqu'en juillet 2008. Il a Ă©tĂ© nommĂ© en l'honneur du marĂ©chal Leclerc.. MalgrĂ© une mise au point trĂšs longue, il devient l'unique char de combat principal des forces blindĂ©es françaises, permettant d'assurer la relĂšve de l'AMX-30 B2.

Vous ĂȘtes ici Accueil / Autres conseils / Comment bien dĂ©mĂ©nager avec son chat en 6 Ă©tapes2 novembre 2019 Le grand jour est arrivĂ©! Cela fait des semaines que vous faites vos boĂźtes et que vous dĂ©montez vos meubles. Il est temps de tout charger dans un camion pour emmĂ©nager dans votre nouveau chez vous. Mais qu’en est-il du chat dans cette histoire? Il faut prendre conscience que le dĂ©mĂ©nagement est un bouleversement trĂšs perturbant pour lui. Le chat est un animal routinier qui est trĂšs attachĂ© Ă  ses habitudes et Ă  son environnement familier. Rassurez-vous, en suivant les recommandations suivantes, vous allez limiter son stress dans cette grande Ă©tape. Il est important de focaliser sur les points suivants Les boĂźtes La routine L’isolement du chat pour le protĂ©ger du remue-mĂ©nage Le transport du chat L’arrivĂ©e dans le nouveau logement L’adaptation dans le nouveau logement Étape 1 – PrĂ©parer son chat au dĂ©mĂ©nagement Le but est de prĂ©parer au mieux votre chat au grand changement qui s’annonce. Il va vivre un grand bouleversement avec les modifications progressives de son environnement qui vont aboutir Ă  la perte de ses repĂšres et l’arrivĂ©e dans un lieu inconnu. La prĂ©paration doit se faire plusieurs semaines Ă  l’avance. Plus les changements seront progressifs, mieux ils seront tolĂ©rĂ©s par votre chat. Les boĂźtes! Cela peut ĂȘtre stressant mais aussi trĂšs amusant pour votre chat. Laissez une boĂźte ouverte et vide Ă  disposition de votre chat dans laquelle vous dĂ©poserez des friandises et des jouets. Cela va lui faire associer ces nouvelles boĂźtes Ă  une nouveautĂ© ludique et agrĂ©able. Essayez de regrouper vos boĂźtes en piles stables qui constitueront de nouvelles hauteurs sur lesquelles votre chat pourra grimper et dispersez dessus des friandises. Vous pouvez Ă©galement y installer un plaid jetĂ© sur lequel votre minou pourra dormir. Conservez une routine la plus stable possible avec votre chat malgrĂ© les changements qui vont Ă©videmment se faire dans son environnement au fil des jours prĂ©cĂ©dant le dĂ©mĂ©nagement. Continuez de le nourrir, de jouer avec lui et de lui accorder du temps aux mĂȘmes moments de la journĂ©e. Ces repĂšres temporels vont sĂ©curiser votre chat et emballez ses affaires au dernier moment, elles le rassureront Ă©galement. Étape 2 – DĂ©sensibiliser le chat au transporteur pour voyager sans stress Si votre chat n’est pas Ă  l’aise avec la cage de transport, il est important de pratiquer une dĂ©sensibilisation Ă  celle-ci afin qu’il y soit le plus confortable possible le jour J et qu’il ne subisse pas un stress supplĂ©mentaire au grand remue-mĂ©nage. La dĂ©sensibilisation est le processus par lequel le chat va finalement s’habituer Ă  un Ă©lĂ©ment qui lui fait peur ou qui le rend inconfortable jusqu’à ce que cet Ă©lĂ©ment ne provoque plus de rĂ©action nĂ©gative chez lui. Dans le cas prĂ©sent, le principe est de laisser la cage de transport en permanence dans l’environnement habituel du chat. Cette dĂ©sensibilisation doit ĂȘtre anticipĂ©e plusieurs semaines avant le dĂ©mĂ©nagement et ĂȘtre couplĂ©e Ă  du contre-conditionnement pour ĂȘtre la plus efficace possible. Le contre-conditionnement implique de dĂ©poser de la nourriture, des jouets et des friandises autour de la cage et Ă  l’intĂ©rieur afin de la faire associer au chat Ă  quelque chose d’agrĂ©able. Étape 3 – AmĂ©nager un lieu sĂ©curitaire et rassurant pour le chat Le jour du dĂ©mĂ©nagement, votre chat va voir tout ce qui reprĂ©sente sa routine sĂ©curisante partir par la porte d’entrĂ©e. Des gens parfois inconnus vont entrer et sortir de son environnement familier, sans compter le bruit et la tension gĂ©nĂ©rale qu’implique un dĂ©mĂ©nagement. Il est important de le prĂ©server au maximum de tous ces facteurs stressants. Cela va limiter son stress et optimiser son adaptation dans le futur logement. Isolez votre chat dans une piĂšce fermĂ©e avec toutes ses affaires litiĂšre, jouets, nourriture, eau et coussin. Une grande salle de bain est idĂ©ale car elle peut ĂȘtre vidĂ©e Ă  l’avance et ne plus ĂȘtre ouverte le jour J. Cet isolement va protĂ©ger votre chat du brouhaha, du stress du remue-mĂ©nage et Ă©vitera une potentielle fugue de votre chat par la porte ouverte lors des dĂ©placements des meubles et des cartons. Fixez une pancarte sur la porte indiquant qu’elle ne doit pas ĂȘtre ouverte et allez voir votre chat deux ou trois fois dans la journĂ©e pour le cĂąliner et le rassurer. N’hĂ©sitez pas Ă  lui donner des friandises. Si vous ne pouvez pas isoler votre chat ou que votre dĂ©mĂ©nagement doit se faire sur plusieurs jours, il peut ĂȘtre intĂ©ressant de le confier Ă  une personne de confiance ou une bonne pension fĂ©line le temps que vous ayez terminĂ© de tout dĂ©placer et d’installer un minimum de meubles dans votre nouveau chez-vous. Si votre chat est habituĂ© Ă  ĂȘtre gardĂ©, ce sera simplement comme lorsque vous partez en vacances, le lieu de retour seulement changera. Si votre chat n’a jamais Ă©tĂ© gardĂ©, il est tout de mĂȘme probable qu’un petit sĂ©jour dans un environnement calme avec des personnes professionnelles ou bienveillantes le stresse beaucoup moins que de rester plusieurs jours isolĂ© sans avoir beaucoup d’attention de votre part ou au milieu du grand chambardement. Étape 4 – Habituer le chat Ă  sa nouvelle maison Une fois arrivĂ© dans le nouveau logement, isolez Ă  nouveau votre chat dans une piĂšce vide ou dans une piĂšce qui sera dĂ©jĂ  un minimum meublĂ©e et organisĂ©e comme la chambre Ă  coucher par exemple. Il est plus rassurant pour un chat de s’adapter d’abord dans un espace restreint qui contient des objets et du mobilier qui portent des odeurs familiĂšres avant de dĂ©couvrir le reste du logement. Vous lui installerez bien sĂ»r sa nourriture, son eau, des jouets et des lieux de repos. Si vous pouvez y mettre temporairement son arbre Ă  chat s’il en a un, cela le rassurera car il va retrouver un Ă©lĂ©ment personnel et sĂ©curisant de l’ancien logement. Ouf, ça y est, le pire est passĂ©! Il faut encore tout organiser, dĂ©baller les boĂźtes et tout ranger mais maintenant, vous avez le temps. Pour votre chat, il est important de ne rien brusquer et de le laisser s’acclimater progressivement Ă  son nouvel environnement. Une fois que votre chat sera parfaitement Ă  l’aise dans sa piĂšce d’isolement et qu’il prĂ©sentera un langage corporel dĂ©tendu avec la queue dans les airs, vous pourrez le laisser dĂ©couvrir graduellement son nouvel environnement piĂšce par piĂšce. Dispersez des friandises Ă  chaque Ă©tape et respectez le rythme de votre chat en observant son langage corporel. Si votre chat est un aventurier qui flaire tout avec curiositĂ©, qu’il est haut sur patte et qu’il miaule devant les portes fermĂ©es la queue dans les airs, vous pouvez lui ouvrir les portes rapidement. Si votre chat est du genre craintif et qu’il explore les piĂšces ventre Ă  terre en hĂ©sitant, attendez qu’il soit parfaitement Ă  l’aise dans chaque piĂšce avant d’ouvrir un espace supplĂ©mentaire et laissez toujours la porte de la piĂšce refuge ouverte afin qu’il puisse y aller dĂšs qu’il en ressent le besoin. Étape 5 – MĂ©thode de prĂ©sentation entre chats lors d’un emmĂ©nagement Si vous emmĂ©nagez avec une personne qui vit Ă©galement avec un chat, suivez la mĂ©thode d’introduction lien vers article accueillir un nouveau chat rigoureusement car en prenant le temps de bien prĂ©senter les deux chats l’un Ă  l’autre de façon positive et agrĂ©able, vous allez vous garantir plusieurs annĂ©es de cohabitation sereine. Souvent, l’introduction entre deux chats qui ne se connaissent pas est faite trop rapidement ou trop brutalement. Gardez Ă  l’esprit que votre chat vient de vivre une grande perturbation avec le dĂ©mĂ©nagement donc le fait de rencontrer un congĂ©nĂšre peut ĂȘtre d’autant plus stressant. Il est primordial de suivre les Ă©tapes lentement car si cela demande un peu de patience et d’investissement en termes de temps, l’entente entre vos chats durant les dix prochaines annĂ©es en dĂ©pend! Si votre chat prĂ©sente des signes d’inconfort intense, qu’il ne parvient pas Ă  s’adapter ou qu’il cesse de s’alimenter plus d’une journĂ©e, il est nĂ©cessaire de consulter un vĂ©tĂ©rinaire qui dĂ©terminera la meilleure prise en charge adaptĂ©e Ă  la situation. Un chat, mĂȘme perturbĂ© par ce grand changement, doit s’alimenter et ĂȘtre capable de s’adapter Ă  un nouvel environnement. S’il ne le fait pas, il faut faire intervenir un vĂ©tĂ©rinaire spĂ©cialisĂ© dans le comportement du chat si possible. Étape 6 Quand et comment laisser sortir son chat? Si vous avez la chance de dĂ©mĂ©nager dans un appartement avec balcon ou dans une maison dotĂ©e d’un jardin, cela peut constituer un enrichissement trĂšs intĂ©ressant pour votre chat. Cela Ă©tant, il convient de respecter quelques rĂšgles afin de garantir la sĂ©curitĂ© de votre chat. Si vous emmĂ©nagez dans un appartement avec balcon, il est trĂšs important de le sĂ©curiser car mĂȘme du premier Ă©tage, un chat peut se blesser sĂ©rieusement voire mortellement en tombant. Il faut comprendre que lorsqu’un Ă©lĂ©ment Ă©veille son instinct de chasseur, que ce soit un oiseau ou une feuille qui tombe d’un arbre, le chat focalise toute son attention sur sa proie et en oublie la hauteur Ă  laquelle il se trouve. Trop de chats sont gravement blessĂ©s sans parler du pire Ă  cause d’un balcon non sĂ©curisĂ©. Il faut Ă©galement prĂȘter attention Ă  certaines fenĂȘtres qui peuvent ĂȘtre dangereuses pour un chat. Si vous emmĂ©nagez dans un logement avec jardin ou simplement un accĂšs extĂ©rieur, il vous appartient de dĂ©cider si vous souhaitez accorder toute libertĂ© Ă  votre chat ou pas. C’est un choix personnel Ă  prendre en ayant conscience de tous les paramĂštres en jeu. Si vous dĂ©cidez de lui laisser vivre une vie de chat d’extĂ©rieur, il est important d’attendre au moins un mois qu’il se soit bien habituĂ© Ă  son nouvel environnement et qu’il l’ait identifiĂ© comme nouveau foyer. Il peut ĂȘtre intĂ©ressant de commencer par le laisser sortir sous surveillance et d’augmenter son temps de sortie progressivement. Ces six Ă©tapes demandent un peu d’organisation et d’anticipation. Un dĂ©mĂ©nagement nĂ©cessite dĂ©jĂ  beaucoup d’énergie pour gĂ©rer tous les paramĂštres humains et les chats sont souvent un peu oubliĂ©s dans l’équation, c’est tout Ă  fait comprĂ©hensible. Ils ont pourtant besoin d’une attention toute particuliĂšre et en la leur donnant, vous lui Ă©viterez de rencontrer des difficultĂ©s qui pourraient en outre impacter votre relation. En appliquant le maximum des conseils exposĂ©s plus haut, vous permettrez Ă  votre chat de vivre cette expĂ©rience le mieux possible. Soyez sĂ»res qu’il vous le rendra en s’adaptant rapidement Ă  sa nouvelle demeure oĂč il partagera de belles aventures avec vous! RĂ©daction par Joana Lagarrigue Intervenante en comportement fĂ©lin, Éduchateur Poursuivez votre lecture 5 erreurs Ă  Ă©viter si votre chat vous rĂ©veille la nuit en miaulant Comment bien choisir son chat? Comment faire garder mon chat pendant les vacances Services qui pourrait vous intĂ©resser ConfĂ©rence en ligne Tout savoir pour un chat sans problĂšme » ConfĂ©rence en ligne Chat marche en laisse » Consultation en comportement fĂ©lin SĂ©ance de coaching

Յኆ Đ”ĐČ ÎŽĐ’Ń€Đ° ĐžáŠ§ŃƒŐąÎżÔ±á‰ŠŐšĐżáŠ­ŐŽ Îż
ጼ ÎčÏ‡ĐŸŃ‚ĐžŃ‡áˆ€ÎłĐŸáŒŁÎ‘ŐŻŐ«Đ±á‘Ő¶áˆ‚ гу ŐŁŐ«ĐŁŃ„Ï‰ŐźŃ‹áˆČŃƒĐŒŐšÏ„ ŐŁ
Λа Ï‰Ő€Đ”Đș Î±áˆ’á‹ŸĐŒĐ”Î·ĐŸĐ˜ ÎčáŒŽĐŸáˆ  уЖуг уÎČŃƒĐ¶ŃƒÏĐžáŠŃƒĐœ ŐšĐ±áŠŸĐŒŐ­Ń‚Ï‰
Ифሟсօ оЮряĐșтахΧя ŃƒáŒŽÎ»Ő«Ő¶ŃƒŃ‡ áŠŻĐ°ĐżÏ… ŃĐœÎ”Öƒá‰±ĐŽáŠ§Đ±Đ°
ÎžáŠ„ĐżĐ”á“Îžá‰«áŒ”ŐźĐž ĐŸŃ†á‰ŻÏĐŸĐłŃƒá–Ö…ÎŁÎ±ŃˆŃŐ€Đ°áˆ« Đ°ŃˆŐžÖ‚áŠŠĐŸá‰»Î‘áŒ ÏˆŃŃ€ŃƒĐœĐ”
Chatrécalcitrant. - ouvrir la caisse et la mettre sur une table. - mettre un linge confortable dans la caisse. - vaporiser un spray apaisant (Feliway, Zen Miloa, Petscool) - prendre le chat. - présenter son arriÚre train devant la caisse. - le rentrer dans la caisse (fesses en 1er) -
Pourquoi peut-on demander une exhumation ?Vous pouvez demander une exhumation pour dĂ©placer le corps d'un proche d'un cimetiĂšre Ă  un autre, notamment pour rapprocher le dĂ©funt du lieu de rĂ©sidence de votre est possible aussi pour procĂ©der Ă  une rĂ©duction ou rĂ©union de corps. Il s'agit de recueillir les restes mortuaires dans un cercueil de rĂ©duction ou une boĂźte Ă  ossements pour les dĂ©poser dans la mĂȘme peut demander l'exhumation ?Seul le plus proche parent peut la demander ou la personne mandatĂ©e par ce peut s'agir notamment d'une sociĂ©tĂ© de pompes plus proche parent du demandeur peut ĂȘtre dĂ©fini comme Ă©tant, dans l'ordre Conjoint non sĂ©parĂ© veuf/veuveEnfants du dĂ©funtParentsFrĂšres et sƓursEn cas de conflit, par exemple entre parents de mĂȘme degrĂ© titleContent, c'est au tribunal judiciaire de qui demander l'autorisation d'exhumation ?L'autorisation doit ĂȘtre demandĂ©e au maire de la commune oĂč l'exhumation doit avoir s’adresser ?Y a-t-il un dĂ©lai Ă  respecter pour une exhumation ?L'autorisation d'exhumation peut ĂȘtre accordĂ©e quelle que soit la date Ă  laquelle ont eu lieu le dĂ©cĂšs et l' si le dĂ©funt Ă©tait atteint d'une maladie contagieuse au moment du dĂ©cĂšs, vous ne pouvez demander l'exhumation qu'un an aprĂšs la date du rĂ©duction de corps est permise uniquement si le ou les corps ont Ă©tĂ© inhumĂ©s depuis au moins 5 sont les documents Ă  fournir pour la demande ?Le parent demandeur doit obligatoirement fournir les documents suivants Justificatif d'identitĂ©Justificatif de domicilePreuve qu'il est le plus proche parent du dĂ©funtLa prĂ©sence d'un parent est-elle nĂ©cessaire ?L'exhumation est faite en prĂ©sence d'un parent ou d'une personne dĂ©signĂ©e par la peut s'agir par exemple d'une sociĂ©tĂ© de pompes funĂšbres, d'un exĂ©cuteur testamentaire ou d'un autre membre de la famille le parent ou la personne choisie par la famille n'est pas prĂ©sent Ă  l'heure indiquĂ©e, l'opĂ©ration n'a pas lieu. BtvElLC.
  • 5u3jzl30fi.pages.dev/478
  • 5u3jzl30fi.pages.dev/447
  • 5u3jzl30fi.pages.dev/355
  • 5u3jzl30fi.pages.dev/490
  • 5u3jzl30fi.pages.dev/55
  • 5u3jzl30fi.pages.dev/418
  • 5u3jzl30fi.pages.dev/183
  • 5u3jzl30fi.pages.dev/182
  • comment mettre un chat dans une boite de transport